Властелин колец.

267.

Скрытая цитата из английского детского стишка:

Bye baby Bunting.

Father's gone a–hunting.

To find a pretty rabbit–skin.

To wrap the baby Bunting in.

(«Баю–бай, детка, / отец пошел на охоту, / чтобы найти славную заячью шкурку / и завернуть в нее нашу детку».) В оригинале слова Арагорна рифмуются с последними двумя строчками стихотворения: «Here is a pretty hobbit–skin to wrap the elving princeling in!».