Властелин колец.
267.
Скрытая цитата из английского детского стишка:
Bye baby Bunting.
Father's gone a–hunting.
To find a pretty rabbit–skin.
To wrap the baby Bunting in.
(«Баю–бай, детка, / отец пошел на охоту, / чтобы найти славную заячью шкурку / и завернуть в нее нашу детку».) В оригинале слова Арагорна рифмуются с последними двумя строчками стихотворения: «Here is a pretty hobbit–skin to wrap the elving princeling in!».