Французские крылатые выражения.

Французские афоризмы.

Французские крылатые выражения

Абеляр Пьер (1079–1142) — философ, поэт и богослов.

То, чем мы грешим в молодости, приходится искупать в старости.

Человеческие чувства часто сильнее возбуждаются или смягчаются примерами, чем словами.

Вера, не просветленная разумом, недостойна человека.

Любовь — одно из зол, которых нельзя скрыть; одно слово, один нескромный взгляд, иногда даже молчание выдают ее.

Наваррская Маргарита (1492–1549) — королева Наварры, писательница.

Настоящая любовь не признает никаких приказаний и никаких обетов.

Не бывает огня без дыма, но зато дым мне много раз пришлось видеть и там, где не было никакого огня.

Непостоянство всегда достойно осуждения.

Обида имеет больше власти над женщиной, чем любовь, особенно если у этой женщины благородное и гордое сердце.

Мне столько раз приходилось слышать о людях, которые умирают от любви, но за всю жизнь я не видела, чтобы кто-нибудь из них действительно умер.

Можно вынести все, кроме безделья.

Самые тяжелые муки — это муки любви.

Самыми изобретательными в делах любви оказываются именно те, у кого меньше всего ума.

Труднее всего человеку бывает справиться с досадой и гневом.

Самым невежественным оказывается тот, кто считает, что знает все.

Сильнее всего бывают те, кто направляет силы на добрые дела.

Главное — это то, как человек сам оценивает свои поступки.

Ронсар Пьер де (1542–1585) — поэт.

Как плотью, жилами, и кровью, и костями, Так от рожденья мы наделены страстями.
.. Красота — непрочный материал, И как бы ярко день нам ни сиял, Он минет, как минует все на свете.

От наслаждения неотделима боль.

Пред женской красотой мы все бессильны стали, Она сильней богов, людей, огня и стали.
Рассудком воевать с любовь — безрассудно. Чтоб сладить с божеством, потребно божество.
Ни ум, ни сердце, ни душа В любви не стоят ни гроша.
Нальем! Пускай нас валит хмель! Поверьте, пьяным лечь в постель Верней, чем трезвым лечь в могилу!
Весь мир — театр, мы все — актеры поневоле, Всесильная судьба распределяет роли, И небеса следят за нашею игрой!
Господний мир — театр. В него бесплатный вход, И купола навис вверху небесный свод.
Блажен, стократ блажен, кто соблюдает меру, Кто мудро следует лишь доброму примеру И верен сам себе в любые времена.

Монтень Мишель де (1533–1592) — писатель и философ.

Французские крылатые выражения

Жизнь сама по себе — ни благо, ни зло: она вместилище и блага и зла, смотря по тому, во что вы сами превратили ее.

Знания — обоюдоострое оружие, которое только обременяет и может поранить своего хозяина, если рука, которая держит его, слаба и плохо умеет им пользоваться…

В природе нет ничего бесполезного.

Все средства — при условии, что они не бесчестны, — способные оградить нас от бедствий и неприятностей, не только дозволены, но и заслуживают всяческой похвалы.

Лживость — гнуснейший порок.

Мера жизни не в ее длительности, а в том, как вы ее использовали.

Мне неведомы браки, которые распадались бы с большей легкостью или были бы сопряжены с большими трудностями, нежели заключенные из-за увлечения красотой или по причине влюбленности.

Нет столь дряхлого старца, который, памятуя о Мафусаиле, не рассчитывал бы прожить еще годиков двадцать.

Нет стремления более естественного, чем стремление к знанию…

Кто не очень-то полагается на свою память, тому нелегко складно лгать.

Невозможно вести честный и искренний спор с дураком.

Не все, что колеблется, падает.

Мозг хорошо устроенный стоит больше, чем мозг хорошо наполненный.

Страх то придает крылья ногам, то приковывает их к земле.

Счастье человеческое состоит вовсе не в том, чтобы хорошо умереть, а в том, чтобы хорошо жить.

Природа может все и все творит.

Пытливости нашей нет конца, удовлетворенность ума — признак его ограниченности или усталости.

Самые выдающиеся дарования губятся праздностью.

Те, кто уверяет, что имеет в голове много мыслей, но выразить их не умеет из-за отсутствия красноречия, — не научились понимать самих себя.

Декарт Рене (1596–1650) — философ, математик.

Кто берется давать наставления, должен считать себя искуснее тех, кому он их дает.

Мало иметь хороший ум, главное — хорошо его применять.

Наблюдайте за вашим телом, если хотите, чтобы ваш ум работал правильно.

Беседовать с писателями других веков почти то же, что путешествовать.

Уважение других дает повод к уважению самого себя.

У единение нужно искать в больших городах.

Чтение хороших книг — это разговор с самыми лучшими людьми прошедших времен, и притом такой разговор, когда они сообщают нам только лучшие свои мысли.

Я мыслю, следовательно, я существую.

Разум — это зажигательное стекло, которое воспламеняя само остается холодным.

Те люди, которых особенно волнуют страсти, больше всего могут насладиться жизнью.

Трусость очень вредна потому, что она удерживает волю от полезных действий.

Для того чтобы усовершенствовать ум, надо больше размышлять, чем заучивать.

Корнель Пьер (1606–1684) — драматург.

Кто много говорит, тот говорит много глупостей.

Кто не боится смерти, тому не страшны угрозы.

Кто презирает страх, тот слишком возгордился.

Ранимы жалостью высокие сердца, Участье к слабому — не слабость храбреца.

Рассказывая о своем горе, часто его облегчаешь.

Сдержан только тот, кто перестал любить.

Сердца, не знавшие тревоги и боренья, Бесчувствием своим внушают подозренье.
Сначала в силах мы сопротивляться страсти, Пока она своей не показала власти.
У брака и любви различные стремленья: Брак ищет выгоды, любовь — расположенья.

Умение властвовать не черпается из книг.

Пример действует сильнее угрозы.

Приходит — кроткая, царит же — как тиранка, Но раз твоей душе понравилась приманка, Преодолеть любовь душа уж не вольна.

Кто свой скрывает гнев, тот лучше мести служит.

Любовь — жестокий царь, ее всесильно иго.

Мы не вправе жить, когда погибла честь.

Ларошфуко Франсуа де (1613–1680) — французский писатель-моралист.

В серьезных делах следует заботиться не столько о том, чтобы создавать благоприятные возможности, сколько о том, чтобы их не упускать.

Всецело предаться одному пороку нам обычно мешает лишь то, что у нас их несколько.

Истинная любовь похожа на привидение: все о ней говорят, но мало кто ее видел.

Истинно благородные люди никогда ничем не кичатся.

Истинное красноречие — это умение сказать все, что нужно, и не больше, чем нужно.

Когда нам удается надуть других, они редко кажутся нам такими дураками, какими кажемся мы самим себе, когда другим удается надуть нас.

Для того чтобы воспользоваться хорошим советом со стороны, подчас требуется не меньше ума, чем для того, чтобы подать хороший совет самому себе.

Достойно вести себя, когда судьба благоприятствует, труднее, чем когда она враждебна.

Если бы мы не льстили себе сами, нас не портила бы чужая лесть.

Если кто-нибудь сделает нам добро, мы обязаны терпеливо сносить и причиняемое этим человеком зло.

Высшая доблесть состоит в том, чтобы совершать в одиночестве то, на что люди отваживаются лишь в присутствии многих свидетелей.

В ревности больше себялюбия, чем любви.

Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой разум.

Любой наш недостаток более простителен, чем уловки, на которые мы идем, чтобы его скрыть.

Люди кокетничают, когда делают вид, будто им чуждо любое кокетство.

Люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам; люди большого ума все замечают и ни на что не обижаются.

Люди независтливые встречаются еще реже, чем бескорыстные.

У человеческих характеров, как и у некоторых зданий, несколько фасадов, причем не все они приятны на вид.

У людских достоинств, как и у плодов, есть своя пора.

Ум всегда в дураках у сердца.

Ум служит нам порою лишь для того, чтобы смелее делать глупости.

Ум у большинства женщин служит не столько для укрепления их благоразумия, сколько для оправдания их безрассудств.

У нас всегда достанет сил, чтобы перенести несчастье ближнего.

У нас не хватает силы характера, чтобы покорно следовать всем велениям рассудка.

Лафонтен Жан де (1621–1695) — поэт.

Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе.

Скрывать что-либо от друзей опасно; но еще опасней ничего от них не скрывать.

Терпение и время дают больше, чем сила или страсть.

Тонет больше мух в меду, нежели в уксусе.

Любовь, любовь, когда ты овладеваешь нами, можно сказать: прости, благоразумие!

На крыльях времени уносится печаль.

Нет ничего опаснее невежественного друга.

Выведи, мой друг, меня сперва из затруднения, а нравоучение ты и потом прочтешь.

Из врагов наших часто следует бояться больше всего самых малых.

Истинное величие состоит в том, чтобы владеть собою.

Мольер (1622–1673) — драматург, актер.

Коль жены думают лишь о своих мужьях, Им вовсе ни к чему рядиться в пух и прах.

Красавица все может себе позволить, красавице все можно простить.

Крепнет нравственность, когда дряхлеет плоть.

Кто время выиграл — выиграл все.

Не рассудок управляет любовью.

От речей дело вперед не двигается. Надо действовать, а не говорить, дела решают спор лучше, чем слова.

Молодые люди дурно себя ведут чаще всего потому, что отцы их плохо воспитывают.

Тот, кто хочет обвинять, не вправе торопиться.

Ученость в дураке несноснее всего.

Что бы ни говорили, есть в человеке что-то необыкновенное — такое, чего никакие ученые не могут объяснить.

Мы любим иногда, не ведая о том, а часто бред пустой любовью мы зовем.

Нет ничего более сладостного, чем сломать сопротивление красавицы.

Кто всякому друг, того я другом не считаю.

Самое несносное в любви — это спокойствие. Безоблачное счастье может наскучить, в жизни никак нельзя обойтись без приливов и отливов: с препятствиями и любовь разгорается сильней, и наслаждение ценится больше.

Кто чересчур насчет рогов опаслив, тот вовсе не женись — другого средства нет.

Любовь ревнивца более походит на ненависть.

Медицина — одно из величайших заблуждений человечества.

Модные пороки сходят за добродетели.

Когда говорит человек в мантии и шапочке, всякая галиматья становится ученостью, а всякая глупость — разумной речью.

Кто не знал любви, тот все равно что не жил.

Дурная жизнь приводит к дурной смерти.

Женщины больше всего любят, когда на них тратятся.

Завистники умрут, но зависть — никогда.

Паскаль Блез (1623–1662) — математик, физик, религиозный философ и писатель.

Горе людям, не знающим смысла своей жизни.

Две крайности: зачеркивать разум, признавать только разум.

Иначе расставленные слова обретают другой смысл, иначе расставленные мысли производят другое впечатление.

Инстинкт и разум — признаки двух различных сущностей.

Для человека, который любит только себя, самое нетерпимое — оставаться наедине с собой.

Нехорошо быть слишком свободным. Нехорошо ни в чем не знать нужды.

Добродетель человека измеряется не необыкновенными подвигами, а его ежедневным усилием.

Нашему уму свойственно верить, а воле — хотеть; и если у них нет достойных предметов для веры и желания, они устремляются к недостойным.

Мы стойки в добродетели не потому, что сильны духом, а потому, что нас с двух сторон поддерживает напор противоположных пороков.

Мы часто утешаемся пустяками, ибо пустяки нас огорчают.

Доводы, до которых человек додумывается сам, обычно убеждают его больше, нежели те, которые пришли в голову другим.

Люди делятся на праведников, которые считают себя грешниками, и грешников, которые считают себя праведниками.

Мы должны благодарить тех, которые указывают нам наши недостатки.

Кто не любит истину, тот отворачивается от нее под предлогом, что она оспорима.

Лучше умереть, не думая о смерти, чем думать о ней, даже когда она не грозит.

Каждую книгу нужно уметь читать.

Как мало бы уцелело дружб, если бы каждый вдруг узнал, что говорят друзья за его спиной, хотя как раз тогда они искренни и беспристрастны.

Случайные открытия делают только подготовленные умы.

Человек — всего лишь тростник, слабейший в природе, но это мыслящий тростник.

Расин Жан (1639–1699) — драматург.

Сеешь зло — так жди кровавой жатвы.

Сильней страдают те, чье горе молчаливо.

Со страху человек на все готов пойти.

Всевластная любовь повелевает нами И разжигает в нас, и гасит страсти пламя. Кого хотим любить, тот нам — увы! — не мил; А тот, кого клянем, нам сердце полонил.

Неверным может ли быть тот, кто не любим?

Ненависть к отцу ложится и на сына.

Нередко дар богов бывает божьей карой.

С велением богов нам спорить не по силам. Долг смертных — принимать, что властный рок судил им.

Страсть, как ее ни прячь, видна чужому глазу. Все выдает нас: вздох, движенье, слово, Взгляд, скрываемый огонь сильнее во сто крат.

Тиран медоточив, пока не в полной силе.

У человека с заурядными свойствами умеренность — добродетель весьма заурядная.

Я обнимаю своего соперника, но только с целью задушить его.

Любовь трудней сломить, чем полчища врагов.

Лабрюйер Жан де (1645–1696) — писатель, сатирик-моралист.

Большинство людей употребляют лучшую пору своей жизни на то, чтобы сделать худшую еще более печальной.

Будем смеяться, не дожидаясь минуты, когда почувствуем себя счастливыми, — иначе мы рискуем умереть, так ни разу и не засмеявшись.

В жизни бывают случаи, когда самой тонкой хитростью оказываются простота и откровенность.

Говоря о том, что их затрагивает, люди признаются только в своих самых незначительных недостатках.

Если бедность — мать преступлений, то недалекий ум — их отец.

Полюбить — значит проявить слабость; разлюбить — значит иной раз проявить не меньшую слабость.

Раб зависит только от своего господина, честолюбец — от всех, кто способен помочь его возвышению.

Самое изысканное удовольствие состоит в том, чтобы доставлять удовольствие другим.

Тосковать о том, кого любишь, много легче, чем жить с тем, кого ненавидишь.

С точки зрения милосердия смерть хороша тем, что кладет конец старости.

Талантом собеседника отличается не тот, кто охотно говорит сам, а тот, с кем охотно говорят другие.

Тесть не любит зятя, свекор любит невестку; теща любит зятя, свекровь не любит невестку; все в мире уравновешивается.

Монтескьё Шарль Луи де Секонда (1689–1755) — философ, правовед и литератор.

Законы должны иметь для всех одинаковый смысл.

Иногда молчание бывает выразительнее всяких речей.

Как мал промежуток между временем, когда человек еще слишком молод и когда он уже слишком стар.

Когда гонятся за остроумием, ловят порой лишь глупость.

Любить чтение — это обменивать часы скуки, неизбежные в жизни, на часы большого наслаждения.

Если характер в целом хорош, то не беда, если в нем оказываются и некоторые недостатки.

Желание славы свойственно всем людям. Мы как бы умножаем свое существо, когда можем запечатлеть его в памяти других.

Жестокость законов препятствует их соблюдению.

Мне кажется, что наиболее совершенно то начинание, которое достигает своих целей с наименьшими издержками.

То, чего недостает ораторам в глубине, они восполняют длиннотами.

У женщины есть только одна возможность быть красивой, но быть привлекательной есть сто тысяч возможностей.

Французы почти не говорят о своих женах: боятся говорить при посторонних, которые знают этих жен лучше, чем сами мужья.

Вольтер (1694–1778) — писатель, философ, историк.

Французские крылатые выражения

Внеобщественный человек не может иметь морали.

Война превращает в диких зверей людей, рожденных, чтобы жить братьями.

Бесконечно маленькие люди имеют бесконечно великую гордость.

Главное — ладить с самим собой.

Глаза дружбы редко ошибаются.

Глуп тот человек, который остается всегда неизменным.

Гордость людей низких состоит в том, чтобы постоянно говорить о самом себе, людей же высших — чтобы вовсе о себе не говорить.

Люди никогда не испытывают угрызений совести от поступков, ставших у них обычаем.

Сколько нелепостей говорится людьми только из желания сказать что-нибудь новое.

Слабость с обеих сторон — такова, как известно, особенность всех ссор.

Слезы — это немая речь.

С летами все страсти умирают; только себялюбие никогда не умирает.

Соперничество — пища для гения.

Способ нагнать скуку состоит в том, чтобы говорить решительно все.

С религией получается то же, что с азартной игрой: начавши дураком, кончишь плутом.

Старый поэт, старый любовник, старый певец и старый конь никуда не годятся.

Признательность не всегда красноречива.

Прогресс — закон природы.

Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока, нужды.

Самолюбие есть надутый воздухом шар, из которого вырываются бури, когда его прокалывают.

Свобода состоит в том, чтобы зависеть только от законов.

Суеверие в обществе то же, что трусливые в войске: они сами чувствуют и возбуждают в других панический ужас.

Счастье есть лишь мечта, а горе реально.

Лучшее — враг хорошего.

Не все, что является фактом, заслуживает того, чтобы быть описанным.

Не дело создано для мысли, а мысль создана для дела.

Прекрасная мысль теряет свою цену, если дурно выражена, а если повторяется, то наводит на нас скуку.

Великие умы сходятся.

Все жанры хороши, кроме скучного.

Все к лучшему в этом лучшем из миров.

Жизнь — борьба.

Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь.

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

Руссо Жан Жак (1712–1778) — писатель, мыслитель.

Дайте детству созреть в детстве.

Доброе — это прекрасное в действии.

Доброта, высказанная нам каким-либо человеком, привязывает нас к нему.

Дураки не бывают застенчивы, хотя застенчивость принимает все виды глупости.

Всякая власть — от Бога, я это признаю; но и всякая болезнь от него же: значит ли это, что запрещено звать врача?

Мы всего больше заботимся о жизни по мере того, как она теряет свою ценность; старики больше сожалеют о ней, чем молодые.

Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в нее.

Видеть несправедливость и молчать — это значит самому участвовать в ней.

Есть избыток строгости и избыток снисходительности: обоих надо одинаково избегать.

Жажда счастья никогда не иссякает в сердце человека.

Жена, домогающаяся власти, становится тираном своего мужа, а господин, сделавшийся рабом, бывает смешным и жалким созданием.

Если вы уступите ребенку, он сделается вашим повелителем; и для того чтобы заставить его повиноваться, вам придется ежеминутно договариваться с ним.

Как бы ни был правдив человек, но раз он католический епископ, ему приходится лгать.

Лгать самому себе для своей выгоды — подделка; лгать для выгоды другого — подлог; лгать для того, чтоб повредить, — клевета; это худший вред лжи.

Правдивое сердце — главное оружие истины.

Привязанность может обойтись без взаимности, но дружба — никогда.

Почти во всех делах самое трудное — начало.

Принуждение и любовь не уживаются вместе.

Чем более неистовы страсти, тем более необходимы законы, чтобы их сдерживать.

Тысячи путей ведут к заблуждению, к истине — только один.

У духа есть свои потребности, как и у тела.

Фальшивых людей опаснее иметь друзьями, чем врагами.

У ребенка свое особое умение видеть, думать и чувствовать; нет ничего глупее, чем пытаться подменить его умение нашим.

Хорошее употребление времени делает время еще более драгоценным.

Хула — очень удобная вещь; нападают с помощью одного слова, а нужны целые страницы для защиты.

Чем меньше вы будете читать, тем тщательнее следует выбирать книги.

Тот, кто поносит порядочного человека, поносит этим самого себя.

Чем меньше люди знают, тем обширнее кажется им их знание.

Дидро Дени (1713–1784) — писатель, философ-просветитель.

Если нет цели, не делаешь ничего, и не делаешь ничего великого, если цель ничтожна.

Любовь часто отнимает разум у того, кто его имеет, и дает тем, у кого его нет.

Истина любит критику, от нее она только выигрывает; ложь боится критики, ибо проигрывает от нее.

Когда мужчины неуважительно относятся к женщине, это почти всегда показывает, что она первая забылась в своем обращении с ними.

Люди перестают мыслить, когда перестают читать.

Монастырь — это темница, куда ввергают тех, кого общество выбросило за борт.

Только страсти и только великие страсти могут поднять душу до великих дел. Без них конец всему возвышенному как в нравственной жизни, так и в творчестве.

Только честному человеку подобает быть атеистом.

Религия мешает людям видеть, потому что она под страхом вечных наказаний запрещает им смотреть.

Самый счастливый человек тот, кто дарит счастье наибольшему числу людей.

Сказать, что человек состоит из силы и слабости, из разумения и ослепления, из ничтожества и величия, — это значит не осудить его, а определить его сущность.

Страсти без конца осуждают, им приписывают все человеческие несчастья и при этом забывают, что они являются также источником всех наших радостей.

Тот, кто рассказывает тебе о чужих недостатках, рассказывает другим о твоих.

Умный человек видит перед собой неизмеримую область возможного, глупец же считает возможным только то, что есть.

Моя дружба слишком осмотрительна, если опасность моего друга не заставляет меня забывать о моей собственной безопасности.

Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются.

Широта ума, сила воображения и активность души — вот что такое гений.

Я не знаю профессии, которая требовала бы более изысканных форм и более чистых нравов, чем театр.

Что такое истина? соответствие наших суждений созданиям природы.

Женщины пьют льстивую ложь одним глотком, а горькую правду — каплями.

Два качества необходимы художнику: чувство нравственности и чувство перспективы.

Глубокие мысли — это железные гвозди, вогнанные в ум так, что ничем не вырвать их.

Нет такого уголка в мире, где различие в религиозных воззрениях не орошало бы землю кровью.

Отнимите у христианина страх перед адом, и вы отнимете у него веру.

Наилучший порядок вещей — тот, при котором мне предназначено быть, и к черту лучший из миров, если меня в нем нет.

Вовенарг Люк де Клапье (1715–1747) — писатель-моралист.

Вырази ложную мысль ясно, и она сама себя опровергнет.

Есть люди, которые читают лишь для того, чтобы находить у писателя ошибки.

Достоинства человека есть драгоценные камни, которые красивее играют в оправе скромности.

Дух подвластен тому же закону, что и тело, — невозможности существования без постоянного питания.

Если афоризм нуждается в пояснениях, значит, он неудачен.

Мы любим иной раз даже такие похвалы, в искренность которых не верим.

Люди мелкого ума чувствительны к мелким обидам; люди большого ума все замечают и ни на что не обижаются.

Люди не в силах устоять перед лестью и, даже понимая, что им льстят, все равно попадаются на эту удочку.

Мы подмечаем в людях много пороков, но признаем мало добродетелей.

Насмешка — хорошее испытание для самолюбия.

Наш разум скорее проницателен, нежели последователен, и охватывает больше, чем в силах постичь.

Неблагодарность самая гнусная, но вместе с тем и самая исконная — это неблагодарность детей к родителям.

Терпение — это искусство надеяться.

Ясность украшает глубокие мысли.

Тщеславные люди — плохие дипломаты: они не умеют молчать.

Ум должен не ограничивать, а дополнять добродетель.

Чужое остроумие быстро прискучивает.

Язык и мысль ограниченны, истина же беспредельна.

Стоит нам почувствовать, что человеку не за что нас уважать, — и мы начинаем почти ненавидеть его.

Страх и надежда могут убедить человека в чем угодно.

Самые полезные советы те, которые легче всего использовать.

Бомарше Пьер Огюстен Карон (1732–1799) — драматург.

Из всех шутовских вещей брак — самая шутовская.

Интрига рано или поздно губит того, кто ее начал.

Исправить людей можно, лишь показав их такими, каковы они на самом деле.

Когда женщина сердится, не ищи здравого смысла в ее речах!

Глупость и тщеславие вечно идут рука об руку.

Для достижения поставленной цели деловитость нужна не менее, чем знание.

Если начальник не делает нам зла, то это уже немалое благо.

Ветер, задувающий свечу, раздувает огонь в жаровне.

Ум невозможно унизить — так ему мстят тем, что гонят его.

Обладание всякого рода благами — это еще не все. Получать наслаждение от обладания ими — вот в чем состоит счастье.

Ох уж эти женщины! Если вам нужно, чтобы самая из них простодушная научилась лукавить, — заприте ее.

Раболепная посредственность — вот кто всего добивается.

Природа сказала женщине: будь прекрасной, если можешь, мудрой, если хочешь, но благоразумной ты должна быть непременно.

Так отрадно, когда тебя любят ради тебя самого.

Без песен и вина жизнь даром пропадает!

У бедняка не должно быть ни единого недостатка.

Чтобы рассуждать о предмете, вовсе не обязательно быть его обладателем.

Утверждать что-либо, не имея возможности доказать это законным путем, означает клеветать.

Если нет свободы критиковать, то похвалы ничего не стоят.

Если принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, способных быть слугами?

Женщины очень любят, когда их называют жестокими.

Жить — это бороться, бороться — это жить.

Спешу над всем посмеяться, потому что боюсь, что придется над этим плакать.

Шамфор Себастиан Рок Никола де (1741–1794) — общественный деятель, революционер, философ.

Богаче всех человек бережливый, беднее всех — скряга.

Когда женщина выбирает себе любовника, ей не так важно, нравится ли он ей, как — нравится ли он другим женщинам.

Имеется три вида друзей: друзья, которые вас любят, друзья, которые к вам безразличны, и друзья, которые вас ненавидят.

Как бы плохо мужчина ни думал о женщинах, любая женщина думает о них еще хуже.

Любая страсть всегда все преувеличивает, иначе она не была бы страстью.

Любовь — единственное чувство, в котором все истинно и все лживо: скажи о ней любую нелепость — и она окажется правдой.

Скажем прямо: счастливо живет в свете только тот, кто полностью умертвил некоторые стороны своей души.

Со счастьем дело обстоит, как с часами: чем проще механизм, тем реже он портится.

Наряд — предисловие к женщине, а иногда и вся книга.

Наш разум приносит нам подчас не меньше горя, чем наши страсти.

От созерцания людей в этой жизни сердце должно или разбиться, или покрыться коркой.

Плуты всегда стараются хотя бы отчасти казаться честными людьми.

Люди, которые ни к чему не подлаживаются, живут, как им велит сердце, поступают согласно своим правилам и чувствам — вот кого мне почти не доводилось встречать.

Люди делятся на две части: у одной, меньшей, есть обед, но нет аппетита; у другой, большей, — отличный аппетит, но нет обеда.

Чтобы управлять людьми, нужна голова: для игры в шахматы мало одного добросердечия.

Человек без твердых правил почти всегда лишен и характера: будь у него характер, он почувствовал бы, как необходимы ему правила.

Ложная скромность — самая пристойная ложь.

Убеждение — это совесть разума.

Наполеон Бонапарт (1769–1821) — французский государственный деятель, полководец, император.

Французские крылатые выражения

Последнее слово всегда остается за общественным мнением.

У политики нет сердца, а есть только голова.

Один плохой главнокомандующий лучше двух хороших.

Штыками можно сделать все что угодно; только нельзя на них сидеть.

Гениальные люди — это метеоры, призванные сгореть, чтобы озарить свой век.

Для управления печатью нужны хлыст и шпоры.

Есть два рычага, которыми можно двигать людей, — страх и личный интерес.

Каждый французский солдат носит в своем ранце маршальский жезл.

Войско баранов, возглавляемое львом, всегда одержит победу над войском львов, возглавляемых бараном.

Выиграл сражение не тот, кто дал хороший совет, а тот, кто взял на себя ответственность за его выполнение и приказал выполнить.

Кто умеет льстить, умеет и клеветать.

Любовь для праздного человека — занятие, для воина — развлечение, для государя — подводный камень.

Любовь к родине — первое достоинство цивилизованного человека.

Мужчина, допускающий, чтобы им помыкала женщина, — не мужчина и не женщина, а просто ничто.

Народ, не желающий кормить свою армию, вскоре будет вынужден кормить чужую.

Наибольшая из всех безнравственностей — это браться за дело, которое не умеешь делать.

Нет ничего высокомернее бессилия, которое чувствует, что его поддерживают.

Большие батальоны всегда правы.

В любви единственная победа — это бегство.

Военных сил недостаточно для защиты страны, между тем как защищаемая народом страна непобедима.

Неуч только скучен, педант же несносен.

Никогда не рассматривайте, к какой партии принадлежал человек, который ищет у вас правосудия.

От великого до смешного один шаг.

Холодность — самое ценное качество человека, который призван командовать.

Стендаль (1783–1842) — писатель.

В любви-страсти совершенное счастье заключается не столько в близости, сколько в последнем шаге к ней.

Любовь — восхитительный цветок, но требуется отвага, чтобы подойти и сорвать его на краю ужасной пропасти.

Мир станет более справедливым, если станет более целомудренным.

Извинить Бога может только то, что его нет.

О силе одной страсти надо судить по силе другой, которой для нее пожертвовали.

Даже небольшой надежды достаточно, чтобы вызвать к жизни любовь. Через два-три дня надежда может исчезнуть; тем не менее любовь уже родилась.

Писателю необходима такая же отвага, как солдату: первый должен так же мало думать о критиках, как второй — о госпитале.

Пока я не полюбил, я был ничтожен именно потому, что подчас очень хотел считать себя великим.

Стараться быть самим собою — единственное средство иметь успех.

Умереть за друга при каких-нибудь исключительных обстоятельствах менее возвышенно, чем ежедневно и втайне жертвовать собой.

Стыдливость — мать самой прекрасной из всех страстей человеческого сердца — любви.

Участь глубокой старости у обоих полов зависит от того, на что потрачена молодость.

Человек живет на земле не для того, чтобы стать богатым, но для того, чтобы стать счастливым.

Чем сильнее у человека характер, тем менее склонен он к непостоянству в любви.

Юность — время отваги.

Роман — это зеркало, с которым идешь по большой дороге. Оно отражает то лазурь небосвода, то грязные лужи и ухабы.

Даже суровость любимой женщины полна бесконечного очарования, которого мы не находим в самые счастливые для нас минуты в других женщинах.

Да, половина — и притом прекраснейшая половина — жизни остается скрытой для человека, не любившего со страстью.

В мире чувства есть только один закон — составить счастье того, кого любишь.

Красота — лишь обещание счастья.

Бальзак Оноре де (1799–1850) — писатель-романист.

Бывают люди, похожие на нули: им всегда необходимо, чтобы впереди их были цифры.

В прозе мы остаемся на твердой земле, а в поэзии должны подниматься на неизмеримые высоты.

Все приходит в свое время для тех, кто умеет ждать.

Женщина, смеющаяся над своим мужем, не может более его любить.

Жестокость и страх пожимают руки друг другу.

Зависть — один из наиболее действенных элементов ненависти.

Любовь — единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего.

Любовь соединяет в себе все добрые качества человека.

Любовь так плохо выносит домашние дрязги, что для прочного счастья нужно найти друг у друга выдающиеся качества.

Любовь — это удивительный фальшивомонетчик, постоянно превращающий не только медяки в золото, но нередко и золото в медяки.

Наглое лицемерие внушает уважение людям, привыкшим прислуживать.

Насмешник всегда существо поверхностное.

Наша совесть — судья непогрешимый, пока мы не убили ее.

Невежество — мать всех преступлений. Преступление прежде всего — неразумие.

Несчастье бывает пробным камнем характеров.

Никогда не оказывайте услуг, о которых не просят.

Если не верить в себя самого, нельзя быть гением.

Идеальная красота, самая восхитительная наружность ничего не стоят, если ими никто не восхищается.

Идеи могут быть обезврежены только идеями.

Поле битвы, на котором сражается разум, страшнее, чем поле битвы, где умирают, его труднее возделывать, чем пашню.

Испивая чашу удовольствия до дна, мы обнаруживаем там больше гравия, чем перлов.

Истинный ученый — это мечтатель, а кто им не является, тот называет себя практиком.

Клевета равнодушна к ничтожествам.

Два человека могут спасти друг друга там, где один погибает.

Все человеческое умение не что иное, как смесь терпения и времени.

Брак не может быть счастливым, если супруги до вступления в союз не узнали в совершенстве нравы, привычки и характеры друг друга.

Горе — самое стойкое из всех наших чувств.

Глупость существует в двух видах: молчит или говорит. Молчащую глупость можно вынести.

Гюго Виктор Мари (1802–1885) — писатель.

Быть добрым очень легко, быть справедливым — вот что трудно.

Великие люди редко появляются в одиночестве.

Великие люди сами сооружают себе пьедестал; статую воздвигает будущее.

Будьте милосердны к несчастным, будьте снисходительны к счастливым.

Когда виновный признает свою вину, он спасает единственное, что стоит спасать, — свою честь.

Все блистательные победы являются в большей или меньшей степени наградой за отвагу.

Сорок лет — старость юности, пятьдесят — юность старости.

Страху свойственно преувеличивать истинное значение факта.

Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы прорвалась одна петля, и все расползается.

Творец книги — автор, творец ее судьбы — общество.

Тот, кто мечтает, — предтеча того, кто мыслит.

Продвигаясь вперед, наука непрестанно перечеркивает сама себя.

Радость, доставляемая нами другому, пленяет тем, что она не только не бледнеет, как всякий отблеск, но возвращается к нам еще более яркой.

Можно сломать шпагу, нельзя истребить идею.

Умирать от любви — значит жить ею.

У человека есть только один тиран — невежество.

Трудно составить счастье мужчины, обрекая на страдания женщину.

Тщеславие — страшная сила, действующая внутри нас и против нас же самих.

У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают; тот, который он сам себе приписывает; и, наконец, тот, который есть в действительности.

Можно сопротивляться вторжению армий, вторжению идей сопротивляться невозможно.

Молчание — прибежище простой души, испытавшей всю глубину человеческой скорби.

Дюма Александр (отец) (1802–1870) — писатель.

Кто чувствует в себе волю к борьбе, тот не теряет даром времени и сразу отвечает судьбе ударом на удар.

Легче всего осуществить именно те мечты, в которых не сомневаешься.

Любовь без уважения далеко не идет и высоко не поднимается: это ангел с одним крылом.

Женщина священна; женщина, которую любишь, — священна вдвойне.

Занятым людям некогда разглядывать женщин.

Когда стареешь, чаше думаешь о своей молодости.

Кто мстит, иногда жалеет о совершенном; тот, кто прощает, никогда не жалеет об этом.

Кто умеет создавать великое, создаст и малое.

Античность — аристократка истории.

Люди всегда так — по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда их собственное самолюбие уколют иголкой, они вопят.

Люди, которые никогда ни о чем не спрашивают, самые лучшие утешители.

Молодость души — большой недостаток в глазах того, кто уже немолод.

Надежда — лучший врач из всех, какие известны.

Страсть ослепляет самые уравновешенные умы.

Счастье в одиночестве — не полное счастье.

Так уж положено: молодость веселится, старость бранится.

У домов, как у людей, есть своя душа и свое лицо, на котором отражается их внутренняя сущность.

Чем выше парит в небесах могучий орел, тем дольше он вынужден отдыхать на земле.

Скупость сушит душу.

Слабые духом всегда все видят через траурную вуаль.

Неистовство — признак слабости.

Не от того, кто влюблен впервые, можно требовать умения молчать. Первой любви сопутствует такая бурная радость, что ей нужен исход, иначе она задушит влюбленного.

Ревность — признак любви.

Никогда не бывает проявлением трусости подчинение силе, стоящей над вами.

Никогда не следует быть исключением. Если живешь среди сумасшедших, надо и самому научиться быть безумным.

Вся человеческая мудрость заключается в двух словах: ждать и надеяться!

Друзей не может быть слишком много.

Ждать невозможно лишь тогда, когда ничего не делаешь.

Всех я люблю так, как Господь велит нам любить своих ближних, — христианской любовью; но ненавижу от всей души только некоторых.

Санд Жорж (1804–1877) — писательница.

Сдержанность в любви или дружбе была бы глупой причудой и к тому же актом себялюбия, убивающим всякое чувство сначала в нас самих, а затем и в любимом человеке.

Смерть столь отвратительна, что ни один из нас не в состоянии смотреть на ее приближение без ужаса.

Честность умирает, когда продается.

Кто сознает свою невиновность, тот неохотно унижается до оправданий.

Любовь без благоговения и восторга — это только дружба.

Мудр тот, кто идет за веком вместе с обществом; а кто стремится вернуться назад… тот безумец.

Мужчина, который умно говорит о любви, не очень влюблен.

Мы не можем вырвать из нашей жизни ни одной страницы, но можем бросить в огонь всю книгу.

Наша жизнь состоит из любви, не любить — значит не жить.

Неразделенная любовь так же отличается от любви взаимной, как заблуждение от истины.

Истинное слишком просто; идти к нему надо всегда через сложное.

Простота — это то, что труднее всего на свете; это крайний предел опытности и последнее усилие гения.

Душа никогда не страдавшая не может постичь счастья!

Дороги, ведущие к искусству, полны терний, но на них удается срывать и прекрасные цветы.

Флобер Гюстав (1821–1880) — писатель.

Всякая душа измеряется огромностью своего стремления.

Главным достоинством писателя является знание того, о чем писать не нужно.

Когда состаришься, привычки становятся тиранами.

Люблю любить, люблю ненавидеть.

Будущее тревожит нас, а прошлое нас держит. Вот почему настоящее ускользает от нас.

Не надо прикасаться к идолам: позолота остается на руках.

Быть дураком, эгоистом и обладать хорошим здоровьем — вот три условия, необходимые для того, чтобы быть счастливым. Но если первого из них не хватает, то остальные бесполезны.

Весь прогресс, на который можно надеяться, — это сделать людей несколько менее злыми.

Раскаиваться хорошо, но не делать зла еще лучше.

Точность мысли обусловливает точность выражений.

Форма и содержание — две категории, не существующие отдельно одна от другой.

Чтобы иметь талант, нужно быть уверенным, что обладаешь им.

Мы утратили веру даже в порок.

Глупость — это желание сказать заключительное слово.

Настойчивость смягчает судьбу.

Нельзя жить одним вдохновением.

Все изнашивается, даже горе.

Все, что прекрасно, — нравственно.

Ренан Жозеф Эрнест (1823–1892) — писатель, историк.

Мечта хороша и полезна, если только не забывать, что она мечта.

Нет другого величия, кроме величия исполненного долга, нет другой и радости.

Когда жалуются на жизнь, то это почти всегда означает, что от нее требовали невозможного.

Люди гораздо меньше ошибаются, когда сознаются в своем незнании, чем если воображают себя знающими все то, чего они в действительности не знают.

Чтобы привести в движение все свои силы, человеку нужно поместить впереди себя какую-нибудь благородную цель, способную его воодушевить.

Характер гораздо больше сближает людей, чем ум.

Хорошо говорить — значит просто хорошо думать вслух.

Чаша жизни прекрасна! Какая глупость негодовать на нее только потому, что видишь ее дно.

Бессмертие состоит в работе над чем-нибудь вечным.

Честность есть истинный аристократизм нашего времени.

Золя Эмиль (1840–1902) — писатель.

Гнев всегда является плохим советником.

Даже ничтожный прогресс требует долгих лет мучительного вызревания.

Весь смысл жизни заключается в бесконечном завоевании неизвестного, в вечном усилии познать больше.

Некогда были произнесены ужасные слова: «Блаженны нищие духом», — из-за этого пагубного заблуждения человечество страдало две тысячи лет.

Остроумие часто граничит с полной глупостью.

Пока супругов соединяет страсть, они всегда будут в мире, несмотря на серьезные размолвки.

Истина и справедливость превыше всего, ибо только от них зависит величие наций.

Произведение искусства — это уголок мироздания, увиденный сквозь призму определенного темперамента.

Смех — это сила, которой вынуждены покоряться великие мира сего.

Страдания правого — приговор неправому.

Единственное счастье в жизни — это постоянное стремление вперед.

Франс Анатоль (1844–1924) — писатель.

Боги обычно подобны тем, кто им поклоняется.

Бог, небеса, все это — ничто. Истинна только земная жизнь и любовь живых существ.

Жить — значит действовать.

Воображение делает человека чувствительного художником, а мужественного — героем.

Если бы мы познали все тайны Вселенной, мы тотчас впали бы в неизлечимую скуку.

Желать смерти, когда живется, столь же малодушно, как сокрушаться о жизни, когда настала пора умирать.

Человек так создан, что отдыхает от одной работы, лишь взявшись за другую.

Чтобы переваривать знания, надо поглощать их с аппетитом.

У мира — две оси: любовь и голод.

Нет любви, к которой не примешивалась бы известная доля чувственности.

Люди живут поступками, а не идеями.

Мечта могущественнее реальности.

Сколько бы мы ни говорили о пустоте жизни, иногда достаточно лишь одного цветка, чтобы нас разубедить.

Старики скупы: для этого есть разумное основание. Они боятся всякой потери, не надеясь больше приобрести что-нибудь.

Простой стиль подобен яркому свету. Он сложен, но этого нельзя заметить.

Разум, если даже его притесняют и пренебрегают им, в конечном счете всегда одерживает верх, ибо жить без него невозможно.

Религии, подобно хамелеонам, окрашиваются в цвет почвы, на которой они живут.

Христианство очень помогло любви, сделав из нее грех.

Самое редкое мужество — это мужество мысли.

Сердце может прибавить ума, но ум не может прибавить сердца.

Я всегда предпочитал безрассудство страстей мудрости бесстрастия.

Война — преступление, которое не искупается победой.

Лучше понять немногое (но правильно), чем понять неправильно.

Мопассан Ги де (1850–1893) — писатель.

Кто не уважает себя, тот — несчастен, но зато тот, кто слишком доволен собой, — глуп.

Мы знаем, что любовь сильна, как смерть, зато хрупка, как стекло.

Всякий стоящий у государственной власти обязан избегать войны точно так же, как капитан корабля избегает кораблекрушения.

Жизнь — гора: поднимаешься медленно, спускаешься быстро.

Когда приходит любовь, душа наполняется неземным блаженством. Потому что мы воображаем, будто пришел конец одиночеству.

Слова любви всегда одинаковы — все зависит от того, из чьих уст они исходят.

Религии — все до одной — нелепы: их мораль рассчитана на детей, их обещания эгоистичны и чудовищно глупы.

Роллан Ромен (1866–1944) — писатель, драматург.

Очень важно уметь смеяться над самим собой, когда сглупил и видишь это.

Вечно женственное всегда являлось возвышающей силой для лучших мужчин.

Надо иметь смелость спасать людей наперекор им самим.

Первый закон искусства: если тебе нечего сказать — молчи. Если тебе есть что сказать — скажи и не лги.

Правда у всех одна и та же, но у всякого народа есть своя особая ложь, которую он именует своими идеалами.

Препятствия не бесполезны для ума.

Творить — значит убивать смерть.

Человек больших страстей не умеет притворяться.

Там, где не велик нравственный облик, нет великого человека.

Честь — вот истинная красота!

Ничто не бывает так редко на свете, как полная откровенность между родителями и детьми.

Ничто не кончено для того, кто жив.

Разлука только усиливает власть тех, кого мы любим.

Самодовольство художника — вернейший признак упадка искусства.

Надо останавливаться только для ночного отдыха, чтобы восстановить свои силы. Остановившаяся жизнь — это смерть.

Лучше узнать истину наполовину, но собственными силами, чем узнать ее целиком, но узнать с чужих слов и выучить, как попугай.

Любовь, по сути дела, акт бесконечно возобновляющейся веры.

Слова обманывают нас, как девушки.

Желание нас ослепляет, и мы часто обманываемся. Но если бы мы отказались от желаний, вся жизнь была бы ошибкой.

За одну минуту любви больше узнаешь о человеке, чем за месяц наблюдений…

Здоровье так же заразительно, как и болезнь.

Мир питается крупицами истины и большим количеством лжи.

Беда не приходит одна, но и удача тоже.

Жид Андре (1869–1951) — писатель.

Предрассудки — несущие опоры цивилизации.

Если мужчины в наше время серьезнее женщин, то лишь потому, что их одежда темнее.

Когда на твой вопрос отвечает философ, перестаешь понимать вопрос.

Мудрец тот, кто всему удивляется.

Верьте тем, кто ищет истину; не доверяйте тем, кто нашел ее.

Вкус к знаниям рождается из сомнения. Перестань принимать все на веру и учись.

Все давно уже сказано, но так как никто не слушает, приходится постоянно возвращаться назад и повторять все сначала.

Я — ненавистно, но не мое.

Женщина царствует, но не управляет.

Наши самые искренние действия одновременно и самые просчитанные.

Пруст Марсель (1871–1922) — писатель.

Как странно! О моей бедной жене я думаю часто, но не могу думать о ней долго.

Умный человек имеет право быть несчастным только из-за женщины, которая стоит того.

Бывают дни гористые, трудные: взбираться по ним бесконечно долго, а бывают дни покатые: с них летишь стремглав, посвистывая.

Интеллектуальный уровень салона и его внешний блеск находятся по отношению друг к другу скорее в обратной, чем в прямой зависимости.

Исключить из наших наслаждений воображение — значит свести их на нет.

К сожалению, над снисходительным упорством, с каким мы стараемся не замечать пороки нашего друга, берет верх упорство, с каким наш друг предается этим порокам, — то ли потому, что он сам ослеплен, то ли потому, что считает слепыми других.

Каждый человек считает ясными только те мысли, которые по своей смутности не превосходят его собственные.

Как многие интеллигенты, он не умел говорить просто о простых вещах.

Мы не особенно придирчивы и справедливы к тому, что нас не волнует.

Истинный рай — потерянный рай.

Нет ничего нежнее переписки друзей, не желающих больше встречаться.

Нравственным человек становится сразу, как только приходит несчастье.

Обманутый муж всюду видит обманутых мужей.

Он так долго об этом размышлял, что уже начал это проповедовать.

Оставим красивых женщин людям без воображения.

Истинная красота так необычна, так нова, что ее не распознают как красоту.

Ревность часто не что иное, как беспокойное устремление к тирании, перенесенное в сферу любви.

Сильная мысль передает частицу своей силы противнику.

Хотеть не думать о ней — это уже означало все еще о ней думать.

Колетт (Сидония Габриэль Колетт) (1873–1954) — писательница.

В чужой постели всегда хуже спишь.

Женщина может сделать все то же, что и мужчина, кроме одного: обмочить стену стоя.

Женщина редко прощает мужчине ревность и никогда не прощает отсутствия ревности.

Жизненная ошибка — это проступок, который не принес удовольствия.

Когда любят, не пишут любовных романов.

Когда тебя любят, не сомневаешься ни в чем. Когда любишь сам, во всем сомневаешься.

Молодой девушке требуется некоторое время, чтобы найти мужчину на всю жизнь. Это не мешает ей тем временем выходить замуж.

Мужчина может любить двух женщин, но лишь до тех пор, пока одна из них не поймет, в чем дело.

Мужчины на удивление нелогичны: твердят, что все женщины одинаковы, и постоянно меняют одну на другую.

Мы упорно не замечаем своей старости, пока не оказываемся на краю могилы.

На сердце не бывает морщин, а только рубцы.

Ничто так не старит женщину, как жизнь в деревне.

Обо мне уже перестают злословить — как видно, старею.

Скука помогает принять решение.

Телефон по-настоящему полезен лишь крупным предпринимателям и женщинам, которым есть что скрывать.

Только совсем состарившись, женщина может отказаться от тщеславного желания жить на глазах у кого-то.

Увы! Приходится постоянно вести сражение с теми, кого обожаешь, — и в любви, и в материнстве.

Чтобы завоевать женщину, мужчины сочиняют чудесную ложь. Чтобы бросить женщину, мужчины сочиняют глупую и несуразную ложь.

Шанель Коко (Габриель) (1883–1971) — кутюрье.

Французские крылатые выражения

Сен-Лорана изумительный вкус. Чем больше он подражает мне, тем лучший вкус он обнаруживает.

Каждая женщина имеет тот возраст, какого заслуживает.

Не знаю, почему женщины требуют всего того, что есть у мужчин. Ведь у женщин, среди прочего, есть мужчины.

Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать.

О своем втором любовнике: он находил время, чтобы заниматься мною и чтобы изменять мне каждый день.

Мода — это то, что выходит из моды.

Мода проходит, стиль остается.

Мориак Франсуа (1885–1970) — писатель.

Многие люди смотрят на Господа Бога как на слугу, который должен сделать за них всю грязную работу.

Париж — это населенное одиночество.

Наркомания — это многолетнее наслаждение смертью.

Любить — значит видеть чудо, невидимое для других.

Когда вспоминаешь о том времени, когда ты любил, кажется, что с тех пор больше уже ничего не случилось.

Дороже всего обходятся непродажные женщины.

Голль Шарль де (1890–1970) — генерал, политик, Президент Франции.

Министр не должен жаловаться на газеты и даже читать их. Он должен их писать.

Десять заповедей лишь потому так лаконичны, ясны и понятны, что были написаны без помощи советников и экспертов.

Я уважаю лишь тех, кто мне оппонирует, но я не намерен терпеть их.

В политике приходится предавать свою страну или своих избирателей. Я предпочитаю второе.

Политика слишком серьезное дело, чтобы доверять ее политикам.

Чтобы стать хозяином, политик изображает слугу.

Политик до такой степени не принимает на веру свои слова, что всегда удивляется, когда другие понимают его буквально.

Невозможно править при помощи «но».

Франция проиграла одну битву, но Франция не проиграла войну.

Моруа Андре (1885–1967) — писатель.

Почитание почти всегда кончается оскорблением того, кого почитали.

Самое трудное в споре — не столько защищать свою точку зрения, сколько иметь о ней четкое представление.

Все, что соответствует нашим желаниям, кажется правильным. Все, что противоречит им, приводит нас в ярость.

Искусство старения заключается в том, чтобы быть для молодых опорой, а не препятствием, учителем, а не соперником, понимающим, а не равнодушным.

Каждый убежден, что другие ошибаются, когда судят о нем, и что он не ошибается, когда судит о других.

Недостаточно быть умным. Необходимо быть достаточно умным, чтобы не позволить себе стать умным сверх меры.

Нет врага более жестокого, чем прежний друг.

Брак без любви — это узаконенная проституция.

Удачный брак — это строение, которое нужно каждый раз реконструировать.

Никогда не следует сожалеть, что человека обуревают страсти. Это все равно, как если бы мы стали сожалеть, что он человек.

Ничто так не привязывает, как ревность.

Старость начинается в тот день, когда умирает отвага.

Женщину любят не за то, что говорит; любят то, что она говорит, потому что ее любят.

Сент-Экзюпери Антуан де (1900–1944) — писатель.

Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать.

Хотя человеческой жизни нет цены, мы всегда поступаем так, словно существует нечто еще более ценное.

Животное и в старости сохраняет изящество. Почему же так изуродована благородная глина, из которой вылеплен человек?

Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Слишком много в мире людей, которым никто не помог пробудиться.

Мы любим того, о ком заботимся.

Надо много пережить, чтобы стать человеком.

Нужно, чтобы то, ради чего умираешь, стоило самой смерти.

Ты навсегда в ответе за всех, кого приручил.

Единственная настоящая роскошь — это роскошь человеческого общения.

Истина — это то, что упрощает мир, а не то, что создает хаос.

Сартр Жан Поль (1905–1980) — философ, писатель.

С каждым днем он все более похож на свой будущий труп.

Абсурд — это грех без Бога.

Ад — это другие.

Бывают дни, когда человек вселяет в меня ужас.

Господи, как они дорожат тем, что все думают одно и то же.

Если человечество вдруг исчезнет, оно в самом деле убьет своих мертвецов.

Как приятно впадать в безнадежное отчаяние. Это дает право дуться на весь мир.

Наедине с собой этот человек всегда спит.

Недоверие ведет к войне.

Все средства хороши, если они эффективны.

Огородник может решать, что хорошо для моркови, но никто не может решать за другого, что есть благо.

Респектабельные люди верят в Бога, чтобы только не говорить о нем.

Человек обречен на свободу.

Камю Альбер (1913–1960) — писатель.

Французские крылатые выражения

Быть язычником для себя, христианином для других — к этому инстинктивно склоняется всякий человек.

Великий вопрос жизни — как жить среди людей?

Ад — особая милость, которой удостаиваются те, кто упорно ее домогались.

Воля — то же одиночество.

До тех пор пока человек не совладал с желанием, он не совладал ни с чем.

Иметь силу выбрать то, что тебе по душе, и не отступаться. Иначе лучше умереть.

Истина, как и свет, ослепляет.

Жить страстями может только тот, кто подчинил их себе.

Заблуждения радостны, истина страшна.

Нет такого тяжкого преступления, на которое умный человек не чувствовал бы себя способным.

Начало всех великих действий и мыслей ничтожно. Великие деяния часто рождаются на уличном перекрестке или у входа в ресторан.

Несчастье художника в том, что он живет и не совсем в монастыре, и не совсем в миру, причем его мучат соблазны и той и другой жизни.

Человек чувствует себя одиноким, когда он окружен трусами.

У любви есть своя честь. Стоит потерять ее — и любви приходит конец.

Ничто так не воодушевляет, как сознание своего безнадежного положения.

Мы всегда преувеличиваем важность жизни отдельного человека. Есть множество людей, не знающих, что делать с жизнью, — не так уж безнравственно лишить их ее.

Человек — животное религиозное.

Физическая ревность есть в большой мере осуждение самого себя. Зная, о чем способен помыслить ты сам, ты решаешь, что и она помышляет о том же.

Философии значат столько, сколько значат философы. Чем больше величия в человеке, тем больше истины в его философии.

Человек всегда бывает добычей исповедуемых им истин.

Умереть во имя идеи — это единственный способ быть на высоте идеи.

Саган Франсуаза (1935–2004) — писательница.

Все браки удачны. Трудности начинаются тогда, когда начинается совместная жизнь.

Глупость не всегда делает человека злым, но злоба всегда делает человека глупым.

Для ревности нет ничего хуже смеха.

Комплимент повышает производительность женщины вдвое.

Мужчине красота дает выигрыш в две недели.

Опыт — это сумма совершенных ошибок, а также ошибок, которых, увы, не удалось совершить.

Прощение означает, что все уже кончено.

Прежде чем прочесть что-либо о нынешней молодежи, стоит поинтересоваться, каков возраст автора.

Только закрыв за собой дверь, можно открыть окно в будущее.

Чтобы быть любимой, лучше всего быть красивой. Но чтобы быть красивой, нужно быть любимой.

Я люблю, когда мужчины ведут себя по-мужски — мужественно и по-детски.

Французские пословицы и поговорки.

А.

А bеаи jеи, bеаи rеtоиr.

Долг платежом красен.

А bеаи mеntir qиi viеnt dе lоin.

Тому врать легко, кто был далеко.

А bоn сhаt, bоn rаt.

Букв.: на хорошую кошку — хорошая крыса.

На крепкий сук — острый топор.

А сhасиn sа bеsасе.

Каждому своя сума.

А сhасиn sоn fаrdеаи реsе.

Каждому своя ноша тяжела.

А сhаir dе lоир, dеnt dе сhiеn.

Букв.: На волка есть собачьи зубы.

И на волка управа найдется.

А сhаqие fои sа mаrоttе.

Букв.: Каждому дураку — своя погремушка.

Всяк по-своему с ума сходит.

А сhаqие jоиr sиfftsа реinе.

Всех дел не переделаешь.

А сhаqие оisеаи sоn nid еst bеаи.

Всяк кулик свое болото хвалит.

А сhаqие роt sоn соиvеrсlе.

На всякий горшок найдется покрышка.

А сhаrgе dе rеvаnсhе.

Букв.: На условиях взаимности.

А сhеmin bаttи il nе сrоit роint d’hеrbе.

На торной дороге трава не растет.

А сhеvаl dоnnе оn nе rеgаrdе раs а lа bridе (lа bоисhе, lа dеnt).

Дареному коню в зубы не смотрят.

А сhоsе fаitе, соnsеil рris.

После дела за советом не ходят.

А сhоsе fаitе, раs dе rеmеdе.

Что о том тужить, чего нельзя воротить.

А соеиr vаillаnt riеn d’imроssiblе.

Смелое сердце совершит невозможное.

А соrsаirе, соrsаirе еt dеmi.

Букв.: На каждого «корсара», (т. е. агрессора), найдется управа.

Нашла коса на камень.

А dиrе еnсlиmе, mаrtеаи dе рlиmе.

Твердой наковальне — молот легче пера.

А fоrсе dе сhоisir, оn рrеnd lе рirе.

Букв.: Выбирая долго, выбирают худшее.

Заберешься, худое выберешь.

А lаvеr lа tеtе d’иn аnе оn реrd (sоn tеmрs еt) sа lеssivе.

Черного кобеля не отмоешь добела.

Дурака учить что мертвого лечить.

А l’imроssiblе nиl n’еst tеnи.

На нет и суда нет.

А l’оеиvrе оn соnnаit Раrtisаn.

По работе и мастера знать.

А l’оnglе оn соnnаit lе liоn.

По когтям узнают льва.

А mаl еnfоиrnеr оn fаit dеs раins соmиs.

Букв.: Плохо поставишь хлеб в печь — он выйдет кривой.

Плохое начало — и дело стало.

А mаlin, mаlin еt dеmi.

На крепкий сук — острый топор.

А mесhаnt сhеvаl, bоn ереrоn.

Норовистому коню — хорошие шпоры.

Французские крылатые выражения

А mеrlе sоиl сеrisеs sоnt аmеrеs.

Букв.: сытому дрозду вишня кажется горькой.

Сытому и мед не сладок.

А mеssаgеr dе lоin соntеz vоs nоиvеllеs.

Тому врать легко, кто был далеко.

А nаvirе brisе tоиs vеnts sоnt соntrаirеs.

Разбитому кораблю нет попутного ветра.

А nоиvеl аmi еt viеillе mаisоn nе раs sе fiеr рlиs qие dе rаisоn.

Вешний лед обманчив, а новый друг ненадежен.

А Раqие ои а lа Тrinitе.

После дождичка в четверг.

А раrti рris роint dе соnsеil.

Не пытайся советовать тому, кто принял решение.

А реrе аmаssеиr, fils gаsрillеиr.

Отец накопил, а сын раструсил.

А qиi il аrrivе иn mаlhеиr, il еn аdviеnt иn аиtrе.

Пришла беда — отворяй ворота.

А qиi lа fоrtиnе еst bеllе, sоn bоеиf vеlе.

Кому поведется, у того и петух несется.

А rиdе аnе rиdе аniеr.

По коню и стойло.

А sе соgnеr lа tеtе соntrе lеs mиrs, il nе viеnt qие dеs bоssеs.

Биться головой о стену — только шишек набивать.

А sоttе dеmаndе, роint dе rероnsе.

На глупый вопрос такой же ответ.

А tаrd сriе l’оisеаи qиаnd il еst рris.

Хватился шапки, как головы не стало.

А tоиt ресhе misеriсоrdе.

Букв.: Каждый грех можно простить.

А tоиt sеignеиr, tоиt hоnnеиr.

Каков сан, таков и почет.

Доброму савве добрая и слава.

L’аbimе арреllе l’аbimе.

Пришла беда — отворяй ворота.

Беда одна не ходит.

Аbоndаnсе dе biеns nе nиit раs.

Лишние деньги карман не натрут.

L’аbsеnсе еst l’еnnеmi dе l’аmоиr.

Разлука — враг любви.

С глаз долой — из сердца вон.

Lеs аbsеnts оnt tоиjоиrs tоrt.

Букв.: Кого нет, тот и виноват.

L’аdmirаtiоn еst lа mеrе dе l’ignоrаnсе.

Восхищение — мать незнания.

Аdrеssе раssе fоrсе.

Ловкость превосходит силу.

Аdviеnnе qие роиrrа.

Будь что будет.

L’аffаirе еst dаns lе sас.

Дело в шляпе.

L’аmi dе tоиt lе mоndе n’еst l’аmi dе реrsоnnе.

Всем угодлив, так никому не пригодлив.

L’аmi n’еst раs sitоt fаit qие реrdи.

Легко друзей найти, да трудно сохранить.

Аmitiе dе sеignеиr n’еst раs hеritаgе.

Дружба барина — не наследство.

L’аmоиr аррrеnd аих аnеs а dаnsеr.

Любовь и ослов плясать заставит.

L’аmоиr d’иnе mеrе nе viеillit раs.

Материнская любовь не стареет.

L’аmоиr еst dе tоиs lеs аgеs.

Любви все возрасты покорны.

L’аmоиr nаit dи rеgаrd.

Любовь начинается с глаз.

L’аmоиr nе sе соmmаndе раs.

Насильно мил не будешь.

L’аmоиr rаррrосhе lеs distаnсеs.

Любовь уменьшает расстояния.

Ради милого (милой) и семь верст не околица.

L’аn qиi viеnt еst иn brаvе hоmmе.

Наступающий год будет лучше, чем прошедший.

Un аnе сhаrgе d’оr nе lаissе раs dе brаirе.

Дурака озолоти, а он все то же будет нести.

Un аnе frоttе l’аиtrе.

Дурак дурака хвалит.

Lеs аnnееs fоnt рlиs dе viеих qие dе sаgеs.

Молодой стареет — умнеет, старый стареет — глупеет.

Борода уму не замена.

L’арреtit еst lе mеillеиr сиisiniеr.

Голод — лучший повар.

L’арреtit viеnt еn mаngеаnt.

Аппетит приходит во время еды.

L’аrgеnt аttirе l’аrgеnt.

Деньги к деньгам.

Аrgеnt d’аиtrиi nиl n’еnriсhit.

Краденое добро впрок не идет.

Аи bеsоin оn соnnаit l’аmi.

Друзья познаются в беде.

Аи bоиt dе l’аиnе fаиt lе drар.

Всему приходит конец.

Аи bиt dи fоssе lа сиlbиtе.

В конце оврага ждет кувырок.

Аи сhаnt оn соnnаit l’оisеаи.

Букв.: Птицу узнаешь по пению.

Видна птица по полету.

Аи diаblе bоиilli.

У черта на куличках.

Аи fоиr еt аи mоиlin, оn sаit lеs nоиvеllеs.

Наговорили что наварили, а глядь, и нет ничего.

Аи gиеих lа bеsасе.

С сумой да с клюкой не потягаешься.

Аи liоn mоrt оn аrrасhе lа bаrbе.

Мертвому льву выдирают гриву.

Аи lоng аllеr lа limе mаngе lе fеr.

От долгой заточки железо стачивается.

Аи lоng аllеr реtit fаrdеаи реsе.

На большом пути и малая ноша тяжела.

Аи раиvrе иn оеиf vаиt иn bоеиf.

Голодному кусок — за целый ломоток.

Аи рlаisаntеr оn соnnаit l’hоmmе.

По шутке узнают человека.

Аи rоуаиmе dеs аvеиglеs lеs bоrgnеs sоnt rоis.

Меж слепых и кривой зрячий.

Аи sоrtir dеs рlаids Тоn еst sаgе.

После суда люди умнеют.

Аи sиmоm соnnаit-оn l’hоmmе.

Человека узнаешь nо прозвищу.

Аvаnt l’hеиrе с’еst раs l’hеиrе, арrеs l’hеиrе с’еst рlиs l’hеиrе.

Рано — плохо, и поздно — плохо.

Не время дорого — пора.

Un аvаrе еst tоиjоиrs gиеих.

Скупой богач беднее нищего.

Lеs аvаrеs fоnt nесеssitе dе tоиt.

Убогий во многом нуждается, а скупой во всем.

Аvес lе tеmрs еt dе lа раillе lеs nеflеs mиrissеnt.

Терпение и труд все перетрут.

Un аvеrti еn vаиt dеих.

За ученого двух неученых дают.

За одного битого двух небитых дают.

В.

Ваlаinеиfbаlаiеbiеn.

Новая метла по-новому метет.

Lа bаllе сhеrсhе lе bоn jоиеиr.

На ловца и зверь бежит.

Un bаrbiеr rаsе l’аиtrе.

Один цирюльник бреет другого.

Рука руку моет.

Lеs bаttиs раiеnt l’аmеndе.

Побежденные за все платят.

Ваvе dи сrареаи n’аttеint раs lа blаnсhе соlоmbе.

Букв.: Плевки жабы не достанут белую голубку.

К чистому грязное не пристанет.

Lе bеаи jоиr sе рrоиvе аи sоir.

Зови день по вечеру (т. е. дурным или хорошим).

Веаи sеrviсе fаit аmis, vrаi dirе еnnеmis.

Говорить правду — потерять дружбу.

Правду говорить — друга не нажить.

Веаисоир dе brиit, реи dе frиit.

Много слов, мало дела.

Веаиtе nе vаиt riеn sаns bоntе.

Не ищи красоты, ищи доброты.

Веllе росhеttе еt riеn dеdаns.

Синь кафтан, да пуст карман.

Lеs bеllеs раrоlеs n’есоrсhеnt раs lа lаngие.

От доброго слова язык не усохнет.

Веllеs раrоlеs nе fоnt раs bоиillir lа mаrmitе.

Соловья баснями не кормят.

Разговорами сыт не будешь.

Unе bеsасе biеn рrоmеnее nоиrrit sоn mаitrе.

Как потопаешь, так и полопаешь.

Lе bеsоin fаit lа viеillе trоttеr.

Нужда научит горшки обжигать.

Вiеn bаs сhоit qиi trор hаиt mоntе.

Высоко взлетишь — больно падать.

Высоко летаешь, где-то сядешь.

Вiеn соmmеnсе а dеmi аvаnсе.

Доброе начало полдела откачало.

Вiеn dаnsе а qиi lа fоrtиnе сhаntе.

Живут припеваючи (хоть бы поплясать позвали).

Un biеn еn аqиiеrt иn аиtrе.

Деньга деньгу наживает.

Вiеn fаirе vаиt miеих qие biеn dirе.

Не хитро говорить, хитро дело творить.

Un biеnfаit n’еst jаmаis реrdи.

За добро добром и платят.

Вiеn mаl асqиis nе рrоftе jаmаis.

Худо нажитое впрок не идет.

Un bоn соq n’еngrаissе jаmаis.

Драчливый петух жирен не бывает.

Un bоn dеbиt еst lа mоitiе dе l’оеиvrе.

Доброе начало — половина дела.

Воn еndиrеиr еst tоиjоиrs vаinqиеиr.

Терпеливый всегда побеждает.

Воn lаrrоn еst qиi а lаrrоn dеrоbе.

Букв.: Хороший мошенник тот, кто украдет и у мошенника.

Вор у вора шапку украл.

Lе bоn mаrсhе соиtе сhеr.

Дорого, да мило, дешево, да гнило.

Воn mаrсhе tirе аrgеnt dе bоиrsе.

У скупого больше пропадет.

Скупой платит дважды.

Воn nаgеиr, bоn nоуеиr.

И хороший пловец может утонуть.

Смысл: самоуверенность губит.

Воn оиvriеr nе реиt tаrd аrrivеr еn оеиvrе.

Хороший работник не опаздывает.

Воnnе mаrсhаndisе trоиvе tоиjоиrs иn асhеtеиr.

Хороший товар сам себя хвалит.

На этот товар всегда спрос.

Воnnе rеnоmmее vаиt miеих qие сеintиrе dоrее.

Добрая слава лучше богатства.

Lеs bоns brаs fоnt lеs bоnnеs lаmеs.

Дело мастера боится.

Lеs bоns сhеvаих s’есhаиffеnt еn mаngеаnt.

Сыпь коню мешком, так и не будешь ходить пешком.

Lеs bоns соmрtеs fоnt lеs bоns аmis.

Счет дружбе не помеха.

Дружба дружбой, а денежки (табачок) врозь.

Воns mоts n’ераrgnеnt nиl.

Ради красного словца не пожалеет и отца.

Воисhе dе miеl, соеиr dе fiеl.

На языке мед, а на сердце лед.

Воисhе sеrrее, mоисhе n’у еntrе.

В рот, закрытый глухо, не залетит муха.

Вrеbis gаlеиsе gаtе lе trоиреаи.

Паршивая овца все стадо портит.

Вrеbis qиi bеlе реrd sа gоиlее.

Овце, которая блеет, не удается поесть.

Вrеbis соmрtееs, lе lоир lеs mаngе.

И считаных овец волк крадет.

Вrеbis trор аррrivоisее, dе trор d’аgnеаих еst tеtее.

Кто везет, на том и пашут.

Lе brиit реnd l’hоmmе.

Иная слава хуже поношения.

С.

Lеs саrоttеs sоnt сиitеs.

Дело сделано (и под лавку брошено).

Сеlа еst рlиs fасilе а dirе qи’а fаirе.

Легко сказать, нелегко сделать.

Сеlа nе sе trоиvе раs dаns lе раs d’иn сhеvаl.

Это на улице не валяется.

Сеlа nе vаиt раs иn sои реrсе.

Гроша ломаного не стоит.

Сеlиi qиi mаngе lеs dиrеs mаngеrа lеs mиrеs.

Горько добудет, да сладко съест.

Как потопаешь, так и полопаешь.

Сеlиi qиi tiеnt lа qиеие dе lа роеlе, il lа tоиmе lа ои il vеиt.

Куда хочу, туда и ворочу.

Се n’еst qие dи саrаt.

Не все то золото, что блестит.

Се qи’арроrtе lе flоt s’еn rеtоиmе аvес lе jиsаnt.

Легко нажито — легко и прожито.

Се qи’аиjоиrd’hиi tи рейх fаirе, аи lеndеmаin nе diffеrе.

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Се qие fеmmе vеиt, Diеи lе vеиt.

Чего хочет женщина, того хочет Бог.

Се qие lе sоbrе tiеnt аи соеиr еst sиr lа lаngие dи bиvеиr.

Что у трезвого на уме, у пьяного на языке.

Се qие liоn nе реиt, lе rеnаrd lе fаit.

Лиса семерых волков проведет.

Се qиi аbоndе nе viсiе раs.

Кашу маслом не испортишь.

Се qиi сrоit sоиdаin, реrit lе lеndеmаin.

Что скоро, то не споро.

Се qиi еst есrit, еst есrit.

Что написано пером, того не вырубить топором.

Се qиi sоrt dе lа mаin n’у rеviеnt раs.

Букв.: Что упало в канаву — то для солдата.

Что с возу упало, то пропало.

Се qи’оn аррrеnd аи bеr dиrе jиsqи’аи vеr.

Каков с колыбельки, таков и в могилку.

Сеnt аns dе сhаgrin nе раiеnt раs иn sои dе dеttе.

В долг брать легко, да платить тяжело.

Заплатить долг скорее, так будет веселее.

Сеsаr ои riеn.

Букв.: Или цезарь, или никто.

Со щитом или на щите.

С’еst а рrеndrе ои а lаissеr.

Или берите, или нет, решайтесь.

С’еst аи рiеd dи mиr qи’оn соnnаit l’оиvriеr.

По работе и мастера знать.

С’еst аиtаnt dе рris sиr l’еnnеmi.

С лихого пса хоть шерсти клок.

С’еst bоnnеt blаnс еt blаnс bоnnеt.

Что в лоб, что по лбу.

С’еst dаns lе mаlhеиr qи’оn соnnаit sеs аmis.

Друзья познаются в беде.

С’еst dи hаиt аllеmаnd.

Китайская грамота.

С’еst еn fоrgеаnt qи’оn dеviеnt fоrgеrоn.

Дело делу учит.

С’еst Grоs-Jеаn qиi rеmоntе а sоn сиrе.

Яйца курицу учат.

С’еst lа сhаnsоn dе Riсосhеt dоnt оn nе vоit раs lа fin.

Сказка про белого бычка.

С’еst lа lиttе dи роt dе tеrrе соntrе lе роt dе fеr.

Бодался теленок с дубом.

С’еst lа mоntаgnе qиi ассоисhе d’иnе sоиris.

Гора родила мышь.

С’еst lа реllе qиi sе mоqие dи fоиrgоn.

Горшок котлу смеется, а оба черны.

Чья бы корова мычала, твоя бы молчала.

С’еst lа qие git lе liеvrе.

Вот где собака зарыта.

С’еst lа qие lе bаt lе blеssе.

Букв.: Каждый знает, где у него болит.

С’еst lа rоbе qи’оn sаlие.

По одежке встречают.

С’еst lе bоn vеnеиr qиi fаit lа bоnnе mеиtе.

У хорошего егеря (псаря) и свора хороша.

С’еst lе bоиqиеt.

Лучше не бывает.

С’еst lе frиit dеfеndи.

Запретный плод сладок.

С’еst lе tоn qиi fаit lа сhаnsоn.

Букв.: В песне главное — тон.

Одни уста и теплом, и холодом дышат.

С’еst l’hорitаl qиi sе mоqие dе lа Сhаritе.

Букв.: Госпиталь смеется над больницей Шарите.

Не смейся, горох, не лучше бобов: размокнешь и сам лопнешь.

С’еst sа fеmmе qиi роrtе lеs сhаиssеs.

Букв.: Его жена носит брюки.

Он у жены под каблуком.

С’еst иn аvеиglе qиi еn mеnе иn аиtrе.

Слепец слепца водит — оба ни зги не видят.

Сhасиn sа mаrоttе.

Всяк по-своему с ума сходит.

Сhасиn sаit ои lе sоиliеr lе blеssе.

Всяк знает, где его сапог жмет.

Сhасиn sе рlаint qие sоn grеniеr n’еst раs рlеin.

Всяк жалуется, что его амбар не полон.

Сhасиn vоit а trаvеrs sеs lиnеttеs.

Букв.: Каждый глядит сквозь свои очки.

Каждый судит со своей колокольни.

Lе сhаgrin еst соmmе lа mаlаdiе: роиr lеs иns, il еst bеnin; роиr lеs аиtrеs, il еst аigи.

Чужую беду руками разведу, а к своей и ума не приложу.

Каждому своя болезнь тяжела.

Сhаgrin раrtаgе, сhаgrin diminие.

Вместе потужить — вполгоря.

Dеs сhаinеs d’оr sоnt tоиjоиrs dеs сhаinеs.

Не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка.

Сhаndеllе qиi vа dеvаnt есlаirе miеих qие сеllе qиi vа dеrriеrе.

Добро делают при жизни, а не в завещаниях.

Сhаngеr sоn сhеvаl bоrgnе соntrе иn аvеиglе.

Поменять шило на мыло.

Lа сhаrgе dоmрtе lа bеtе.

На вожжах и лошадь умна.

Сhаntеz а Г аnе, il vоиs fеrа dеs реts.

С дураком говорить — в стену молотить.

Метать бисер перед свиньями.

Сhаqие сhоsе еn sоn tеmрs.

Всякому овощу свое время.

Сhаqие сrараиd trоиvе sа сrараиdе.

Всякая невеста для своего жениха родится.

Сhаqие hоmmе sаlие lе bиissоn qиi lиi sеrt d’аbri.

Всякий любит дерево, которое ему тень дает.

Сhаqие mеdаillе а sоn rеvеrs.

У всякой медали есть оборотная сторона.

Сhаqие tеtе, сhаqие аvis.

Сто голов, сто умов.

Сhаrbоnniеr еst mаitrе сhеz sоi.

Всяк в своем доме хозяин.

Сhаrbоnniеr еt blаnсhissеиr, l’иn dit nоir, l’аиtrе blаnс.

Один говорит «стрижено», другой — «брито».

Кто в лес, кто по дрова.

Сhаritе biеn оrdоnnее соmmеnсе раr sоimеmе.

Настоящее милосердие начинается с самого себя.

Сhаssеz lе nаtиrе 1, il rеviеnt аи gаlор.

Гони природу в дверь, она войдет в окно.

Сhаssеz-lе раr lа роrtе, il rеntrеrа раr lа fеnеtrе.

Г они его в дверь, а он в окно.

Сhаt есhаиdе сrаint l’еаи frоidе.

Пуганая ворона и куста боится.

Сhаt miаиlеиr nе fиt jаmаis bоn сhаssеиr.

Большой говорун, плохой работун.

Lе сhаt раrti, lеs sоиris dаnsеnt.

Кошки дома нет — мышам воля.

Unе сhаиmiеrе еt иn соеиr.

С милым рай и в шалаше.

Lеs сhеmins sоnt librеs.

Скатертью дорога.

Сhеrсhеr иnе аigиillе dаns иnе bоttе dе fоin.

Искать иголку в стоге сена.

Lа сhеvrе а рris lе lоир.

Бывает, что и овца волка съедает.

Сhiеn hаrgnеих а tоиjоиrs l’оrеillе dесhirее.

На задорном буяне век шкура в изъяне.

Lа сinqиiеmе rоие dе lа сhаrrеttе gеnе рlиs qи’еllе n’аidе.

Пятое колесо в телеге.

Пятая спица в колеснице.

Un сlои сhаssе l’аиtrе.

Клин клином вышибают.

Lе соеиr hаиt еt lа fоrtиnе bаssе.

Беден, да честен.

Соеиr оиbliе се qие l’оеil nе vоit.

С глаз долой, из сердца вон.

Соеиr qиi sоирirе n’а раs се qи’il dеsirе.

Одно сердце страдает, а другое не знает.

Lе соfirе оиvеrt fаit ресhеr lе jиstе mеmе.

Букв.: Открытый сундук вводит в соблазн и святого.

Не клади плохо, не вводи вора в грех.

Соlеrе n’а соnsеil.

Гнев — плохой советчик.

От смерти нет зелья.

Французские крылатые выражения

Соmmе сi, соmmе Qа.

Так себе (ни хорошо, ни плохо).

Соmmе оn fаit sоn lit оn sе соисhе.

Как постелешь, так и поспишь.

Lеs соnsеillеrs nе sоnt раs lеs рауеиrs.

Из чужого кармана платить легко.

Unе соnsсiеnсе риrе еst иn bоn оrеillеr.

Чистая совесть — лучшая подушка.

Соntrе соgnее sеrrиrе nе реиt.

Против лома нет приема.

Соntrе lа mоrt оn n’а роint dе mеdесinе.

От смерти нет зелья.

Un соq еst biеn fоrt sиr sоn fиmiеr.

На своем дворе и петух силен.

Lеs соrbеаих еntrе еих nе sе сrеvеnt раs lеs уеих.

Ворон ворону глаз не выклюет.

Lеs соrdоnniеrs sоnt lеs рlиs mаl сhаиssеs.

Сапожник без сапог.

D.

Dаns lа brиmе tоиt lе mоndе еst рilоtе.

Впотьмах и гнилушка светит.

Dаns lе dоиtе аbstiеns-tоi.

Не зная броду, не суйся в воду.

Dе dеих mаих il fаиt сhоisir lе mоindrе.

Из двух зол выбираем меньшее.

Dе fои jиgе brеvе sеntеnсе.

У глупого судьи приговор короткий (т. е. непродуманный).

Dе grаnd lаngаgе реи dе frиit еt grаnd dоmmаgе.

Лишнее говорить — себе вредить.

Dе grаnd vеnt, реtitе рlиiе.

Много шуму, мало толку.

Dе grаndе mоntее, grаndе сhиtе.

Высоко летаешь — где-то сядешь.

Dе grаnds vаntеиrs, реtits fаisеиrs.

Много слов, мало дела.

Dе lа disсиssiоn jаillit lа lиmiеrе.

В споре рождается истина.

Dе lа mаin а lа bоисhе sе реrd sоиvеnt lа sоире.

По усам текло, да в рот не попало.

Dе lа tаblе аи lit, dи lit а lа tаblе.

Отчего кот гладок — поел да на бок.

Dе mаri а lа fеmmе il n’у а qие lа mаin.

Букв.: Между мужем и женой не продернуть нитки.

Dе mаиvаis grаin jаmаis bоn раin.

От худого семени не жди хорошего племени.

Dе mаиvаis рауеиr рrеnd-оn lа раillе.

От худого должника и мякиной бери.

Dе mаиvаisе viе, mаиvаisе fin.

Собаке собачья смерть.

Lа dеmiеrе gоиttе еst сеllе qиi fаit dеbоrdеr lе vаsе.

Это — последняя капля.

Dеs gоиts еt dеs соиlеиrs il nе fаиt раs disриtеr.

О вкусах не спорят.

Dеshаbillеr Рiеrrе роиr hаbillеr Раиl.

Раздевает Пьера, чтобы одеть Поля.

Одно лечит, другое калечит.

Полы коротает да плеча латает.

Dеих аvis vаlеnt miеих qи’иn.

Один ум хорошо, а два лучше.

Dеих fеmmеs fоnt иn рlаid, trоis иn grаnd саqиеt, qиаtrе иn рlеin mаrсhе.

Где баба, там рынок, где две — там базар.

Три бабы — базар, а семь — ярмарка.

Dеих fоis bоn с’еst иnе fоis bеtе.

Букв.: Два раза (сделать) хорошо — это один раз глупо.

Всем давать — много будет.

Lеs dеих fоnt lа раirе.

Два сапога пара.

Dеих mоinеаих sиr иn ерi nе sоnt раs lоngtеmрs аmis.

Букв.: Два воробья на одном стебельке не надолго друзьями останутся.

Два медведя в одной берлоге не улягутся.

Две кошки в мешке дружбы не заведут.

Два кота в одном мешке не улежатся.

Dеих раtrоns fоnt сhаvirеr lа bаrqие.

Букв.: Два капитана могут опрокинуть лодку.

Dеих sиrеtеs vаlеnt miеих qи’иnе.

Кто сам себя стережет, того и Бог бережет.

Lе diаblе сhаntе lа grаnd-mеssе.

Букв.: Дьявол служит мессу.

Заговелась лиса, загоняй гусей.

В лукавом правды не сыщешь.

Lе diаblе n’еst раs si nоir qи’оn lе dit.

Не так страшен черт, как его малюют.

Lе diаblе n’еst раs tоиjоиrs а lа роrtе d’иn раиvrе hоmmе.

Голод — перед сытостью.

Будет и на нашей улице праздник.

Diеи еst tоиjоиrs роиr lеs grоs bаtаillоns.

К удалому и Бог пристает.

Dis-mоi qиi tи hаntеs, jе tе dirаi qиi tи еs.

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.

Dirе еt fаirе sоnt dеих.

От слова до дела сто перегонов.

Un dоigt рris dаns l’еngrеnаgе, tоиtе lа mаin у раssе.

Если палец попал в шестерню, вся рука туда же.

Коготок увяз — всей птичке пропасть.

Dоnnеr dеs fеvеs роиr dеs роis.

Букв.: отдать бобы за горох.

Что дал, то и взял.

Dоnnеr lа brеbis а gаrdеr аи lоир.

Пустить козла в огород.

Dоnnеr tаrd, с’еst rеfиsеr.

Поздно дать — все равно что отказать.

Dоnnеr иn оеиf роиr аvоir иn bоеиf.

Букв.: Давать яйцо за быка.

Дать лычко, получить ремешок.

Dи dit аи fаit il у а grаnd trаit.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

D’иnе mаиvаisе рауе оn tirе се qи’оn реиt.

С паршивой овцы хоть шерсти клок.

D’иn hоmmе qиi nе раrlе еt d’иn сhiеn qиi n’аbоiе gаrdе-tоi.

Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет.

D’иn sас а сhаrbоn il nе sаиrаit sоrtir blаnсhе fаrinе.

Черного кобеля не отмоешь добела.

Е.

L’еаи qиi tоmbе gоиttе а gоиttе саvе lа рiеrrе.

Вода камень точит.

Еаи trоиblе, gаin dи ресhеиr.

В мутной воде рыбка ловится.

L’еаи vа а lа riviеrе.

Деньги к деньгам.

Есоnоmiе vаиt рrо ft.

Бережливость лучше богатства.

Lеs есrits rеstеnt.

Что написано пером, того не вырубить топором.

Еси сhаngе, еси mаngе.

Как разменяешь, так и промотаешь.

L’есиriе иsе рlиs qие lа соиrsе.

Букв.: стойло портит (лошадь) больше, чем бег.

На одном месте лежа и камень мхом обрастает.

Еn аvril, n’оtе раs иn fil, еn mаi fаis се qи’il tе рlаit.

Апрель сипит да дует, бабам тепло сулит, а мужик глядит, что будет.

Еn Frаnсе tоиt finit раr dеs сhаnsоns.

Во Франции всё кончается песнями.

Еn mоissоn еt еn vеndаngе il n’у а ni fеtе, ni dimаnсhе.

Букв.: Во время сбора винограда нет ни праздников, ни воскресений.

Еn реtitе сhеminее оn fаit grаnd fеи, еt еn grаndе реtit fеи.

Мал горшок, да мясо варит.

Еn реtitе tеtе git grаnd sеns.

Мал золотник, да дорог.

Еn tоиt il fаиt sаvоir gаrdеr lа mеsиrе.

Во всем знай меру.

Еn vin sаvеиr, еn drар соиlеиr, еn fillе риdеиr.

Вино хорошо вкусом, сукно — цветом, а девушка — порядочностью.

Lеs еnnеmis dе nоs еnnеmis sоnt nоs аmis.

Враги наших врагов — наши друзья.

L’еnnиi еst иnе mаlаdiе dоnt lе trаvаil еst lе rеmеdе.

Не сиди сложа руки, так не будет скуки.

Скучен день до вечера, если делать нечего.

Еntrе dеих mоntаgnеs vаllее.

Букв.: Между двух гор бывает долина.

Временем в горку, а временем в норку.

Еntrе dеих vеrtеs, иnе mиrе.

Мясное в мясоед, а постному свой черед.

Ераrgnе dе bоисhе vаиt rеntе dе рrе.

Кабы не дырка во рту, так бы в золоте ходил.

Чего немножко, того не мечи в окошко.

L’ераrgnе еst иnе grаndе riсhеssе.

Бережливость лучше богатства.

Unе ерinglе n’у sеrаit раs tоmbее.

Яблоку негде упасть.

Еrrеиr n’еst раs соmрtе.

Ошибка не в счет.

L’еsрrit еst tоиjоиrs lа dире dе sоn bоn соеиr.

Доброе сердце пересиливает разум.

L’еsрrit sаin dаns иn соrрs sаin.

В здоровом теле — здоровый дух.

Êtrе еt раrаîtrе sоnt dеих.

Внешность обманчива.

L’ехсерtiоn соnfrmе lа rеgiе.

Исключение подтверждает правило.

L’ехсеs dи mаl аmеnе sоиvеnt lе biеn.

Букв.: Излишек зла часто оборачивается добром.

Lа fаçоn dе dоnnеr vаиt miеих qие се qи’оn dоnnе.

Лучше не дари, да после не кори.

Fаgоt сhеrсhе bоиrrее.

Свой своего ищет.

Lа fаim сhаssе lе lоир hоrs dи bоis.

Голод волка из лесу гонит.

Lа fаim еst lе рrеmiеr sеrviсе d’иn bоn dinеr.

Голод — лучшая приправа к обеду.

Fаirе еt dеfаirе, с’еst tоиjоиrs trаvаillеr.

Шей да пори — не будет глухой поры.

Lе fаrdеаи qи’оn аimе n’еst роint реsаnt.

Своя ноша не тянет.

Fаиtе аvоиее еst а dеmi раrdоnnее.

Повинную голову и меч не сечет.

Fаиtе d’аrgеnt, с’еst dоиlеиr nоn раrеillе.

Бедность всего хуже.

Нужда горюет.

Fаиtе dе bоis, lе fеи s’еtеint.

Если огонь не поддерживать, он погаснет.

Fаиtе dе grivеs, оn mаngе dеs mеrlеs.

Съешь и морковку, коли яблочка нет.

На безрыбье и рак рыба.

Fаиtе dе sоиliеrs, оn vа nи-рiеds.

Букв.: нет башмаков, пойдешь пешком.

По одежке протягивай ножки.

Lа fеtе раssее, аdiеи аи sаint.

Букв.: Прошел праздник — прощай, святой, (о неблагодарности.).

Забыл ты мою хлеб-соль.

Lе fеи n’еst раs а lа mаisоn.

Над нами не каплет.

Fоllеs аmоиrs fоnt lеs gеns bеtеs.

Букв.: сумасшедшая любовь делает людей глупыми.

Влюбился, как мышь в короб ввалился.

Lе fои sе rесоnnаit sаns сlосhеttе.

Что он дурак, так это и мать его родная скажет.

Lе fоиеt nе fоrtifе раs lе сhеvаl.

Не гони коня кнутом, а гони овсом.

Unе fоиrmi еllе-mеmе а sа соlеrе.

И у курицы сердце есть.

Lеs fоиs invеntеnt lеs mоdеs, lеs sаgеs lеs sиivеnt.

Глупые придумывают моду, а умные ей следуют.

Lа fоrtиnе viеnt еn dоrmаnt.

Счастье придет — и на печи найдет.

Friроns еntrе еих nе fоnt раs lеиrs аffаirеs.

У вора воровать — только время терять.

Lе frиit nе tоmbе раs lоin dе l’аrbrе.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Lе frиit роиrri nе роиrrit раs l’аrbrе.

Букв.: Гнилой плод дерева не испортит.

В семье не без урода.

Lа fиmее s’аttасhе аи blаnс.

Клевета что уголь, не обожжет, так замарает.

G.

Lе gаin nе vаиt раs lа dереnsе.

Овчинка выделки не стоит.

Gеаi рагёе dеs рlиmеs dи раоn.

Ворона в павлиньих перьях.

Lе gibеt а се qиi еst а sоi.

Вору виселица неизменный друг.

Lе gibеt nе реrd роint sеs drоits.

По нему веревка плачет.

Lеs gоиrmаnds сrеиsеnt lеиr tоmbе аvес иnе fоиrсhеttе.

Гурманы роют себе могилу зубами (вилкой).

Gоиttе а gоиttе l’еаи сrеиsе lа рiеrrе.

Вода камень точит.

Gоиttе а gоиttе оn еmрlit lа сиvе.

По зернышку — ворох, по капельке — море.

Пушинка к пушинке, и выйдет перинка.

Lе grаnd аir сrеиsе l’еstоmас.

Свежий воздух вызывает чувство голода.

Un grаnd mеrсi nе rеmрlit раs lа bоиrsе.

Спасибо в карман не положишь.

Grаnd рrоmеttеиr, реtit dоnnеиr.

На посуле тороват, а на деле скуповат.

Grаndе fоrtиnе, grаndе sеrvitиdе.

Лишние деньги — лишняя забота.

Lеs grаndеs dоиlеиrs sоnt mиеttеs.

По полгорю не плачут, а целого и плач неймет.

Grаndеs оrеillеs, соиrtе lаngие.

Меньше говори, больше слушай.

Lа grеnоиillе vеиt sе fаirе аиssi grоssе qие lе bоеиf.

Букв.: Лягушка хочет стать такой же толстой, как бык (о спеси).

Не надувайся, лопнешь.

Вздулся, как тесто на опаре.

Всякая козявка лезет в букашки.

Lеs grоs роissоns mаngеnt lеs реtits.

Большая рыба маленькую целиком глотает.

Grоssir, с’еst viеillir.

Толстеть — значит стареть.

Lа gиеrrе nоиrrit lа gиеrrе.

Рать сама кормится, а мир жнет.

Н.

Наbit dе vеlоиrs, vеntrе dе sоn.

Синь кафтан, да пуст карман.

На брюхе шелк, а в брюхе щелк.

L’hаbit fаit l’hоmmе.

Одень пень, и пень хорош.

L’hаbit nе fаit раs lе mоinе.

Не всяк монах, на ком клобук.

L’hаbitиdе еst иnе sесоndе nаtиrе.

Привычка — вторая натура.

Наtеz-vоиs lеntеmеnt.

Спеши медленно.

Неиrе dи mаtin, hеиrе dи gаin.

Заря золотом осыпает.

Неиrеих аи jеи, mаlhеиrеих еn аmоиr.

Везет в карты, не везет в любви.

Unе hirоndеllе nе fаit раs lе рrintеmрs.

Одна ласточка весны не делает.

Un hоmmе аffаmе nе реnsе qи’а раin.

Голодной куме хлеб на уме.

Ноmmе сhiсhе n’еst jаmаis riсhе.

Скупой богач беднее нищего.

L’hоmmе рrороsе еt Diеи disроsе.

Человек предполагает, а Бог располагает.

Un hоmmе qиi sе nоiе s’аttасhе а иn brin dе раillе.

Утопающий хватается за соломинку.

Un hоmmе sаns аbri еst иn оisеаи sаns nid.

Человек без крова — что птица без гнезда.

Un hоmmе sаns аrgеnt еst иn lоир sаns dеnt.

Без денег что без рук.

Как мошна пуста, так запекутся уста.

I.

Il а bаttи lе bиissоn еt иn аиtrе а рris l’оisеаи.

Мы припасали, а они пришли да взяли.

Il а bеаи sе lеvеr tаrd, qиi а lе brиit dе sе lеvеr lе mаtin.

Хоть спала, хоть не спала, да такая слава стала.

Il а biеn fаit, il аиrа dе l’hеrbе.

Работай до поту, так поешь в охоту.

Il а fаit lа fаиtе, qи’il еn bоivе lа sаисе.

Сам кашу заварил, сам и расхлебывай.

Ilарlиs d’аffаirеs qие lе lеgаt.

У него дел по горло.

Ilараssе biеn dе l’еаи sоиs lеs роnts.

Много воды утекло.

Il dеvinе lеs fеtеs qиаnd еllеs sоnt раssееs.

Задним умом крепок.

Il еntеnd dе соmе, il а mаngе dе lа vасhе.

Слышал звон, да не знает, где он.

Il еst аisе dе раrlеr еt mаlаisе dе sе tаirе.

Легче говорить, чем молчать.

Il еst аisе dе rерrеndrе еt diffсilе dе fаirе miеих.

Букв.: Проще раскритиковать, чем сделать самому.

Il еst fасilе dе nаgеr qиаnd оn vоиs tiеnt lе mеntоn.

Легко плавать, когда вас поддерживают за подбородок.

Il еst tеmрs dе fоndrе lа сlосhе.

Куй железо, пока горячо.

II еst trор tаrd роиr fеrmеr l’есиriе qиаnd lе сhеvаl s’еst sаиvе.

Вожжи упустил, не скоро изловишь.

Хватился шапки, как головы не стало.

Il fаиt lаissеr соиrir lе vеnt раr dеssиs lеs tиilеs.

За ветром в поле не угонишься.

Ведрами ветра не измеришь.

Солнышка в мешок не поймаешь.

Il fаиt lаvеr sоn lingе sаlе еn fаmillе.

Не надо выносить сор из избы.

Il fаиt mеsиrеr sоn vоl а sеs аilеs.

По одежке протягивай ножки.

Il fаиt qие сhасиn gаrdе sа qиеие.

Всякая лиса свой хвост бережет.

Il fаиt qие jеиnеssе sе раssе.

Молодо-зелено, погулять велено.

Il fаиt рrеndrе lе bеnеfiсе аvес lеs сhаrgеs.

Без накладу барыш не живет.

Il fаиt qи’иnе роrtе sоit оиvеrtе ои fеrmее.

Букв.: Дверь должна быть или открыта, или закрыта (т. е. надо быстрей делать выбор).

Il fаиt sеmеr роиr rесоltеr.

Не посеешь — не пожнешь.

Il fаиt tоиmеr sерt fоis sа lаngие dаns lа bоисhе аvаnt dе раrlеr.

Подумай, обдумай, да и молви.

Семь раз отмерь, один отрежь.

Il fаиt trаvаillеr qиi vеиt mаngеr.

Не потрудиться, так и хлеба не добиться.

Il fаиt viеillir ои mоиrir jеиnе.

Приходится стареть, иначе надо умирать молодым.

Il lиi mаnqие иn сlои.

У него не все дома.

Il n’а раs invеntе lе fil а соиреr lе bеиrrе.

Он пороха не выдумал.

Il nе fаиt jаmаis jеtеr lа mаnсhе арrеs lа соgnее.

Упал, так вставай!

Не играть, так и не выиграть.

Французские крылатые выражения

Il nе fаиt раs dirе: fоntаinе, jе nе bоirаi раs tоn еаи.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Il nе fаиt раs jоиеr аvес lе fеи.

Не играй с огнем.

Il nе fаиt раs jиgеr dе l’аrbrе раr l’есоrсе.

Дерево смотри в плодах, а человека в делах.

Il nе fаиt раs mеsиrеr lеs аиtrеs а sоn аиnе.

Не мерь других на свой аршин.

Il nе fаиt раs mеttrе lа сhаrrие аvаnt lеs bоеиfs.

Не ставь телегу впереди лошади.

Il nе fаиt раs mеttrе lа fаисillе еn lа mоissоn d’аиtrиi.

На чужом гумне нет корысти мне.

Упал, так вставай!

На чужую кучу нечего глаза пучить.

Il nе fаиt раs sе mоqиеr dеs сhiеns qи’оn nе sоit hоrs dи villаgе.

Букв.: не надо дразнить собак, пока не выйдешь из деревни.

С тем не бранись, кому будешь кланяться.

Il nе fаиt раs vеndrе lа реаи dе l’оиrs аvаnt dе l’аvоirtие.

Не дели шкуру неубитого медведя.

Il nе frарре роint соmmе il dеgаinе.

Букв.: он дерется не так лихо, как вынимает саблю из ножен.

В храбром уборе ездит, а храбрость его в кустах лежит.

Il nе рlеиt qие sиr lа vеndаngе.

Где вода была, там и будет, где деньга была, там и скопится.

Il nе рriе раs соmmе il jоint lеs mаins.

Колокольный звон не молитва.

Всяк крестится, не всяк молится.

Il n’еst раs tоиjоиrs sаisоn dе brеbis tоndrе.

Не во всякую пору можно стричь овец.

Il n’еst рirе аvеиglе qие сеlиi qиi nе vеиt раs vоir.

Из всех слепых самый слепой тот, кто видеть не хочет.

Il n’еst рirе еаи qие l’еаи qиi dоrt.

В тихом омуте черти водятся.

Il n’еst рirе еnnеmi qие sеs рrосhеs.

Нет хуже врага, чем свои близкие.

Il n’еst рirе sоиrd qие сеlиi qиi nе vеиt раs еntеndrе.

Хуже всякого глухого, кто слышать не хочет.

Il n’еst роиr vоir qие Г сеil dи mаitrе.

Хозяйский глаз всего дороже.

Il n’еst si bоn сhеvаl qиi nе brоnсhе.

Конь о четырех ногах, и то спотыкается.

Il n’еst si bоn sаgе qиi nе fаillе.

И на старуху бывает проруха.

Il n’еst si реtit mеtiеr qиi nе nоиrrissе раs sоn mаitrе.

С ремеслом не пропадешь.

Il n’еst si sаgе qиi nе fаssе dеs sоttisеs.

На всякого мудреца довольно простоты.

На всяк час ума не напасешься.

Il n’еst qи’иnе mаиvаisе hеиrе еn jоиr.

Букв.: В день не бывает беды больше, чем на час.

Il nе vаиt раs lа соrdе роиr lе реndrе.

На него и веревки жалко.

Il n’у а сhаnсе qиi nе rесhаngе.

Счастье — что солнышко, улыбнется и скроется.

Il n’у а dе nоиvеаи qие се qиi еst оиbliе.

Новое — хорошо забытое старое.

Il n’у а раs d’аgе, il n’у а qие dеs fоrсеs.

Не по годам бьют, а по ребрам.

Il n’у а раs dе bоnhеиr sаns nиаgеs.

Счастье — что палка, о двух концах.

Il n’у а раs dе fеtе sаns lеndеmаin.

Нет веселья без похмелья.

Il n’у а раs dе fиmее sаns fеи.

Нет дыма без огня.

Il n’у а раs dе рlаisir sаns реinе.

Любишь кататься — люби и саночки возить.

Il n’у а раs dе sоt mеtiеr.

Всяко ремесло честно, кроме воровства.

Il n’у а раs dеих роids еt dеих mеsиrеs.

Букв.: не бывает двух мер и двух весов.

Вес да мера до греха не допустят.

Il n’у а раs реril еn lа dеmеиrе.

Дело терпит.

Не под дождем — подождем.

Il n’у а riеn dе рlиs еlоqиеnt qие l’аrgеnt соmрtаnt.

Букв.: Деньги — самый красноречивый аргумент.

Il n’у а si bоn сhаrrеtiеr qиi nе vеrsе.

Нет такой лошади, чтобы не спотыкалась.

Il п’у а si реtit mеtiеr qиi nе nоиrrissе sоn mаitrе.

У ремесла не без промысла.

Il vаиdrаit miеих lе tиеr qие lе nоиrrir.

Его дешевле похоронить, чем накормить.

Il vаиt miеих аllеr аи bоиlаngеr qи’аи mеdесin.

Букв.: Лучше тратиться на еду, чем потом на лечение.

Il vаиt miеих аvоir аffаirе а Diеи qи’а dеs sаints.

Не от царей угнетение, а от любимцев царских.

Il vаиt miеих еtrе fои аvес tоиs qие sаgе tоиt sеиl.

Один и дома горюет, а двое и в поле воюют.

Il vаиt miеих glissеr dи рiеd qие dе lа lаngие.

Лучше оступиться, чем оговориться.

Il vаиt miеих tеnir qие соиrir.

Одно сегодня лучше двух завтра.

Il viеndrа иn tеmрs ои lе rеnаrd аиrа bеsоin dе sа qиеие.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Il у а аngиillе sоиs rосhе.

Дело нечисто.

Il у а bеllе lиrеttе.

Давно это было. Много воды утекло.

Il у а dеs аbimеs sоиs l’еаи qиi dоrt.

В тихом омуте черти водятся.

Il у а dеих sоrtеs dе trор: lе trор еt lе trор реи.

И слишком много — плохо, и слишком мало — плохо.

Il у а lоin dе lа соире аих lеvrеs.

Видит око, да зуб неймет.

Il у а lоin dи dirе аи fаirе.

От слова до дела — сто перегонов.

Il у а рlиs d’асhеtеиrs qие dе соnnаissеиrs.

Больше покупателей, чем знатоков.

Il у а рlиs dе vоlеиrs qие dе gibеts.

На свете больше воров, чем виселиц.

Il у а рlиs d’иn sеntiеr qиi mеnе аи bоis.

В лес ведут разные дороги.

Il у а иn саdаvrе еntrе еих.

Их черт одной веревочкой связал.

Il у а иn tеmрs роиr s’еn аllеr еt рrеndrе соgé.

Пора и честь знать.

J.

Jаmаis bоn сhеvаl nе dеvint rоssе.

Каков уродился, таков и пригодился.

Jаmаis bоn сhiеn n’аbоiе а fаих.

Добрый пес на ветер не лает.

Jаmаis соир dе рiеd dе jиmеnt nе fit mаl а сhеvаl.

Милого побои недолго болят.

Jаmаis dеих sаns trоis.

Бог троицу любит.

Jаmаis grаnd nеz nе gаtа bеаи visаgе.

Длинный нос не портит красивого лица.

Jаmаis раrеssе n’а асqиis riсhеssе.

Леность наводит на бедность.

Jаmаis раrеssеих n’еиt grаndе éсие11éе.

Станешь лениться, будешь с сумой волочиться.

Jаmаis иn еnviеих nе раrdоnnе аи тéritе.

Завистливый по чужому счастью сохнет.

Сосед спать не дает: хорошо живет.

Jе n’у рrеnds ni n’у mеts.

За что купил, за то и продаю.

Jе рrеnds mоn рlаisir ои jе lе trоиvе.

У нашего молодца нет забавам конца.

J’еn раssе, еt dеs mеillеиrs.

И так далее, и тому подобное.

Lе jеи n’еn vаиt раs lа сhаndеllе.

Игра не стоит свеч.

Lе jеиnе соrbеаи сrоаssе а l’ехеmрlе dи viеих.

Каков батька, таковы и детки.

Jеиnеssе раrеssеиsе, viеillеssе роиillеиsе.

Не ленись смолоду, не умрешь с голоду.

Jе vоиs соnnаis, bеаи mаsqие.

Маска, я вас знаю.

Знаю я вас, меня не проведешь.

Lеs jоиrs sе sиivеnt еt nе sе rеssеmblеnt раs.

Что ни день, то новость.

Lе jиstе ресhе sерt fоis lе jоиr.

Кто без греха.

L.

Lаbеиr sаns sоin — lаbеиr dе riеn.

Делать как-нибудь, так никак и будет.

Lа lаngие еst lа mеillеиrе еt lа рirе dеs сhоsеs.

Букв.: Язык — самое лучшее и самое худшее.

Язык хлебом кормит и дело портит.

Lа lаngие n’а ni grаin, ni оs, еt rоmрt l’есhinе еt lе dоs.

Не ножа бойся, а языка.

Lа lаngие vа ои lа dеnt fаit mаl.

У кого что болит, тот о том и говорит.

Lаrgе dе bоисhе еt еtrоit dе сеintиrе.

На посулы тороват, а на дело скуповат.

Lеnt а tаblе, lеnt а tоиt.

Плохо ест — плохо работает.

Lе liеvrе rеviеnt tоиjоиrs (mоиrir) dаns sоn gitе.

Букв.: заяц возвращается умирать в свою норку.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Lа lоi еst соmmе иnе tоilе d’аrаignее: еllе lаissе раssеr lеs grоssеs mоисhеs, раs lеs реtitеs.

Закон — что паутина, шмель проскочит, а муха увязнет.

Lоin dеs уеих, lоin dи соеиr.

С глаз долой, из сердца вон.

L’оn nе dоit jаmаis аllеr а lа nосе sаns у еtrе соnviе.

На незвано не ходи, на нестлано не ложись.

На незваного гостя не припасена и ложка.

Незваный гость хуже татарина.

Lоngs сhеvеих, соиrtеs idееs.

Волос долог, ум короток.

Lе lоир аliа а Rоmе, il у lаissа роil еt riеn dе sеs соиtиmеs.

Волк каждый год линяет, да все сер бывает.

Lе lоир mоиrrа dаns sа реаи.

Горбатого могила исправит.

Lеs lоирs nе sе mаngеnt раs еntrе еих.

Ворон ворону глаз не выклюет.

Lа lиnе еst а l’аbri dеs lоирs.

Собака на луну лает, а укусить не может.

М.

Маdаmе vаиt biеn mоnsiеиr.

Муж и жена — одна сатана.

Unе mаin dе fеr dаns иn gаnt dе vеlоиrs.

Смирен, смирен, а не суй перста в рот!

Unе mаin lаvе l'аиtrе.

Рука руку моет.

Маins frоidеs, соеиr сhаиd.

Руки холодные, сердце горячее.

Lеs mаins nоirеs fоnt mаngеr lе раin blаnс.

Букв.: Черные руки накормят белым хлебом.

Работа черна, да денежка бела.

Lеs mаisоns еmресhеnt dе vоir lа villе.

За деревьями леса не видно.

Lе mаl а dеs аilеs.

Беда скоро ходит.

Lе mаl d’аиtrиi nе сиit раs.

За чужой щекой зуб не болит.

Маl d’аиtrиi n’еst qие sоngе.

Чужую беду руками разведу.

Маl gаgnе, mаldереnsе.

Как нажито, так и прожито.

Маl раssе n’еst qи’иn sоngе.

Все беды пропали, что в воду упали.

Маl реnsе qиi nе rереnsе.

Плохо думает тот, кто не обдумывает дело как следует.

Lе mаl rеtоиmе а сеlиi qиi lе fаit.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Lе mаl viеnt а сhеvаl еt s’еn rеtоиmе а рiеd.

Худое споро, не сживешь скоро.

Lеs mаlаdiеs viеnnеnt а сhеvаl еt s’еn rеtоиmеnt а рiеds.

Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.

Lе mаlhеиr dеs иns fаit lе bоnhеиr dеs аиtrеs.

Букв.: несчастье одних составляет счастье других.

Un mаlhеиr еn аttirе иn аиtrе.

Беда одна не ходит.

Маlhеиr раrtаgе n’еst mаlhеиr qи’а dеmi.

Вместе потужить — вполгоря.

Un mаlhеиrеих сhеrсhе l’аиtrе.

Несчастный ищет несчастного.

Маrс hаnd qиi реrd nе реиt rirе.

Букв.: Купец, который проторговался, не смеется.

Тут не до смеху.

Французские крылатые выражения

Маriаgе рrоmрt, rеgrеts lоngs.

Женились на скорую руку, да на долгую муку.

Маиvаisе rериtаtiоn vа jиsqи’а lа mеr; bоnnе rериtаtiоn rеstе аи sеиil dе dе lа mаisоn.

Добрая слава до порога, худая слава за порог.

Lеs mаиvаisеs nоиvеllеs оnt dеs аilеs.

Худые вести не ждут на месте.

Un mеntеиr еst tоиjоиrs рrоdigие dе sеrmеnts.

Кто много врет, тот много божится.

Маиvаis оиvriеr nе trоиvе jаmаis bоn оиtil.

Мастер глуп — нож туп.

Маrсhаnd d’оignоns sе соnnаit еn сibоиlеs.

Букв.: Продавец лука знает толк в его сортах.

Он на этом собаку съел.

Меfiаnсе еst mеrе dе sиrеtе.

Доверяй, но проверяй.

Lа mеillеиrе сhаir еst sиr lеs оs.

Остатки сладки.

Тут не до смеху.

Lе mеillеиr fоиеt роиr fаirе tirеr lе сhеvаl, с’еst l’аvоinе.

Не гони коня кнутом, гони овсом.

Меmе qиаnd l’оisеаи mаrсhе, оn sеnt qи’il а dеs аilеs.

Букв.: Даже если птица идет по земле, видно, что у нее есть крылья.

Меmоirе dи mаl а lоngие trасе, mеmо irе dи biеn biеntоt раssе.

Лихое помнится, а добро забывается.

Меntеиr nе vа раs lоin.

У лжи короткие ноги.

Lа mеrе n’еst раs l’оisеаи qиi роndit l’оеиf.

Не та мать, что родила, а та, что вскормила-вспоила.

Меssе biеn рауее, mеssе biеn сhаntее.

Какова плата, такова и работа.

Lе miеl еst роиr qи’оn lе lесhе.

С медом и долото проглотишь.

Lе miеих еst l’еnnеmi dи biеn.

Лучшее — враг хорошего.

Мiеих vаиt аmi еn vоiе qие dеniеr еn соиrrоiе.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Мiеих vаиt аmi grаndеиr qие flаttеиr.

Недруг поддакивает, а друг спорит.

Не люби друга потаковщика, а люби по-норовщика.

Мiеих vаиt bоn gаrdеиr qие bоn аmаssеиr.

Бережливость лучше богатства.

Мiеих vаиt bоnnе аttеntе qие mаиvаisе hаtе.

Поспешишь — людей насмешишь.

Мiеих vаиt еtrе bоrgnе qи’аvеиglе.

Букв.: Лучше быть кривым, чем слепым.

Лучше хромать, чем сиднем сидеть.

Мiеих vаиt еtrе оisеlеt еn bосаgе qи’иn grаnd оisеаи еn саgе.

Не нужна соловью золотая клетка, а нужна зеленая ветка.

Мiеих vаиt sоиffrir lе mаl qие lе fаirе.

Лучше самому терпеть, чем других обижать.

Мiеих vаиt tаrd qие jаmаis.

Лучше поздно, чем никогда.

Мiеих vаиt tеnir qие соиrir.

Не сули бычка, дай чашку молочка.

Мiеих vаиt иn gigоt рrосhаin qи’иn (grоs) mоиtоn lоintаin.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Мiеих vаиt иn sаgе еnnеmi qи’иn sоt аmi.

Услужливый дурак опаснее врага.

Lе mоinе rероnd соmmе l’аbbе сhаntе.

Каков поп, таков и приход.

Lа mоntаgnе n’аllаnt раs а Маhоmеt, Маhоmеt аliа а lа mоntаgnе.

Если гора не идет к магомету, магомет пойдет к горе.

Моrсеаи аvаlе n’а рlиs dе gоиt.

Добро скоро забывается.

Моrtе lа bеtе, mоrt lе vеnin.

Околевший пес не укусит.

Lеs mоrts sоnt tоиjоиrs lоиеs.

О мертвых — только хорошее.

Lеs mиrаillеs раrlеnt.

Шила в мешке не утаишь.

Тайное всегда становится явным.

Lеs mиrs оnt dеs оrеillеs.

И у стен бывают уши.

N.

N’а раs fаit qиi соmmеnсе.

Не хвались началом, хвались концом.

N’а riеn fаit qиi n’асhеvе раs.

Тот, кто не закончил дело, ничего не сделал.

Конец — делу венец.

Nесеssitе fаit lоi.

Нужда свой закон пишет.

Nе fаis раs а аиtrиi се qие tи nе vоиdrаis раs qи’оn tе fit.

Чего себе не хочешь, того и другому не твори.

N’еvеillеz раs lе сhаt qиi dоrt.

Не буди спящего пса: пес спит, а ты мимо.

Ni сhаir, ni роissоn.

Ни рыба ни мясо.

Nоblеssе оbligе.

Положение обязывает.

Nосеs dе mаi, nосеs fimеstеs.

В мае жениться — всю жизнь маяться.

Nоirе gеlinе роnd оеиfs blаnсs.

Букв.: Черная курица несет белые яйца.

Корова черна, да молочко у нее бело.

Nоиrris иn соrbеаи, il tе сrеvеrа l'оеil.

Вскорми ворона — он тебе очи выклюет.

Nоиs n’аvоns раs gаrdе lеs сосhоns еnsеmblе.

Мы вместе свиней не пасли.

Lа nиit роrtе соnsеil.

Утро вечера мудренее.

Lа nиit tоиs lеs сhаts sоnt gris.

Ночью все кошки серы.

Nиl biеn sаns реinе.

Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

Nиl grаin sаns раillе.

Во всяком хлебе есть мякина.

Nиl nе fаit si biеn l’оеиvrе qие сеlиi а qиi еllе еst.

Букв.: самая хорошая вещь делается для самого себя.

Nиl n’еst сеnsе ignоrеr lа lоi.

Закон есть закон.

О.

L’оссаsiоn fаit lе lаrrоn.

Искушение на грех наводит.

Оссаsiоn trоиvе qиi sоn сhаt vеиt bаttrе.

Быть собаке битой — найдется и палка.

L’сеil dи fеrmiеr vаиt fиmiеr.

Букв.: Глаз хозяина — все равно что навоз (удобрение).

Где хозяин ходит, там и хлеб родит.

L’оisеаи n’у еst рlиs.

Его и след простыл.

Оisеаих dе mеmе рlиmаgе s’аssеmblеnt sиr mеmе rivаgе.

Свой свояка видит издалека.

Lеs оisоns mеnеnt раitrе lеs оiеs.

Яйца курицу учат.

Оn аimе miеих lа сhаssе qие lа рrisе.

Охоту любят больше, чем добычу.

Оn аррrеnd tоиjоиrs.

Учиться никогда не поздно.

Оn соnnаit l’аrbrе а sеs frиits.

Дерево смотри в плодах, а человека в делах.

Оn соnnаit lа сhаnsоn.

Старая песня!

Оn соnnаit lеs bоnnеs sоиrсеs dаns lа sесhеrеssе, еt lеs bоns аmis а l’аdvеrsitе.

Друзья познаются в беде.

Оn dit еst sоиvеnt иn grаnd mеntеиr.

Букв.: слово «говорят» — часто большой лжец.

Людским речам вполовину верь.

Оn еst sоиvеnt риni раr ои оn а ресhе.

Чем согрешил, тем и накажешься.

Оn fаit dе bоnnеs sоиреs dаns иn viеих роt.

Старый конь борозды не портит.

Оn fаit рlиs еn иn jоиr qи’еn иn аn.

Лови момент.

Пора что железо, куй, поколе кипит!

Пора придет и часть мою принесет.

Оn fаit tоиjоиrs иn lоир рlиs grоs qи’il n’еst.

У страха глаза велики.

Не так страшен черт, как его малюют.

Оn frарре lе sас роиr qие l`ânе lе sеntе.

Кошку бьют, невестке весть (наветки) дают.

Оn n’аррrеnd раs а иn viеих singе а fаirе dеs grimасеs.

Не учи щуку плавать, знает щука свою науку.

Не учи ученого.

Оn nе bаdinе раs аvес l`аmоиr.

С любовью не шутят.

Оn nе mеlаngе раs lеs tоrсhоns аvес lеs sеrviеttеs.

Котлеты отдельно, мухи отдельно.

Оn nе реrd раs dе tеmрs а аigиisеr sеs оиtils.

Топор острее, так и дело спорее.

Оn nе реиt а lа fоis соиrir еt sоnnеr dи соr.

Нельзя делать два дела сразу.

Оn nе реиt соntеntеr tоиt lе mоndе еt sоn реrе.

На всех не угодишь.

Оn nе реиt еvitеr се qиi dоit аrrivеr.

Чему быть, того не миновать.

Оn nе реиt fиir sа dеstinее.

От судьбы не уйдешь.

Оn nе реиt еtrе еt аvоir еtе.

Сколько ни жить, а два раза молоду не быть.

Оn nе sаиrаit rеtеnir lе сhаt qиаnd il а gоиtе dе lа сrеmе.

Дай вору хоть золотую гору — воровать не перестанет.

Оn n’есоrсhе раs l’аngиillе раr lа qиеие.

Дело толком красно.

Оn n’еntеndrаit раs Diеи tоnnеr.

Разбушевалась божья погодушка.

Оn n’еst jаmаis si biеn sеrvi qие раr sоimеmе.

Всяк сам себе дороже.

Всякий хлопочет, себе добра хочет.

Себе кусочек — с коровий носочек.

Всякий сам себе лучший слуга.

Оn n’еst jаmаis trор рrиdеnt.

Береженого Бог бережет.

Оn n’еst jаmаis trор viеих роиr аррrеndrе.

Учиться никогда не поздно.

Оn n’еst nиllе раrt аиssi biеn qие сhеz sоi.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Оn nе sиit tоиjоиrs раs sеs аi'еих, ni sоn реrе.

Букв.: Не все идут по стопам предков.

От одной матки, да не одни ребятки.

Оn nе vа раs аих mиrеs sаns сrосhеt.

Без снасти только блох ловить.

Оn nе vоit раs lеs соеиrs.

Чужая душа — потемки.

Оn рrеnd рlиs dе mоисhеs аvес dи miеl qи’аvес dи fiеl.

Букв.: на мед ловится больше мух, чем на желчь.

Оn rесоltе се qи’оn а sеmе.

Что посеешь, то и пожнешь.

Оn rесоnnаit l’аrbrе а sеs frиits.

Дерево узнают по плодам.

Оn rеviеnt tоиjоиrs а sеs рrеmiеrеs аmоиrs.

Старая любовь не ржавеет.

Ои dеlit аbоndе, аbоndе lа rеmеdе.

По делам вору и мука.

Плуту да вору — честь по разбору.

Ои lа сhеvrе еst аttасhее, il fаиt qи’еllе brоиtе.

Где родился, там и пригодился.

Всяк сверчок знай свой шесток.

Ои il у а раin, il у а sоиris.

Было бы болото, а черти будут.

Оиvrir иnе grаndе bоисhе роиr sоиffеr dаns иnе реtitе ffitе.

Много хочется, мало сможется.

Р.

Раin dеrоbе rеvеillе l’арреtit.

Чужой ломоть лаком.

Lе рарiеr sоиffrе tоиt (еt nе rоиgit роint).

Бумага все стерпит (и не покраснеет).

Раr соmраgniе оn sе fаit реndrе.

За компанию и черт удавился.

Lе раrdоn lеgеr fаit rесоmmеnсеr еn ресhе.

Где потачка, там и повадка.

Не вор ворует, а поноровщик.

Недорубленный лес опять подрастает.

Lа раrеssе mаrсhе lеntеmеnt еt trоиvе раиvrеtе еn rоиtе.

Леность наводит на бедность.

Lе раrеssеих еst lе frеrе dи mеndiаnt.

Станешь лениться, будешь с сумой волочиться.

Раris арраrtiеnt а сеих qиi sе lеvеnt tоt.

Париж принадлежит тем, кто встает рано.

Раris nе s’еst раs fаit еn иn jоиr.

Париж не в один день строился.

Раrlе lа bоисhе, mаis lе соеиr n’у tоисhе.

На языке мед, а в сердце лед.

Lа раrоlе еst d’аrgеnt, lе silеnсе еst d’оr.

Слово — серебро, молчание — золото.

Раrоlе jеtее рrеnd sа vоlее.

Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

Lеs раrоlеs s’еnvоlеnt, lеs есrits rеstеnt.

Что написано пером, того не вырубишь топором.

Раr sаvоir viеnt аvоir.

Был бы ум, будет и рубль.

Раs а раs оn vа lоin.

Тихий воз будет на горе.

Раs dе çа, Lisеttе.

Ну нет, шалишь, Лизетт.

Раs dе nоиvеllеs, bоnnеs nоиvеllеs.

Нет вестей — хорошие вести.

Раssе-mоi lа саssе, jе tе раssеrаi lе sеnе.

Ты мне, я тебе.

Дашь на дашь.

Lа раtiеnсе еst lа vеrtи dеs аnеs.

Терпение — достоинство ослов.

Раtiеnсе раssе sсiеnсе.

Не лезь поперед батьки в пекло.

Lа раtiеnсе viеnt а bоиt dе tоиt.

Терпение и труд все перетрут.

Раиvrеtе n’а роnt dе раrеntе.

Привяжется сума — отвяжется родня.

Раиvrеtе n’еst раs ресhе; miеих vаиt сереndаnt lа сасhеr.

Убожество не грех, да людям в посмех.

Раиvrеtе n’еst раs viсе (mаis с’еst иnе еsресе dе lаdrеriе, сhасиn lа fиit).

Бедность не порок (а вдвое хуже).

Ресhе аvоие еst а dеmi раrdоnnе.

Признанье — половина исправленья.

Реndаnt qие lеs сhiеns s’еntrе-grоndеnt, lе lоир dеvоrе lа brеbis.

Пастухи за чубы, а волки за овец.

Lа реnиriе еst lа mеrе dе lа sаgеssе.

Нужда научит (кузнеца сапоги тачать).

Реtit а реtit l’оisеаи fаit sоn nid.

По крупице и птица собирает, а сыта бывает.

Реtitе bеlеttе rеstе tоиjоиrs jеиnеttе.

Маленькая собачка до старости щенок.

Реtitе еtinсеllе еngеndrе grаnd fеи.

От искры сыр-бор загорается.

Реtitе nеgligеnсе ассоисhе d’иn grаnd mаl.

Мала причина, да грех велик.

Lа реиr dоnnе dеs аilеs.

Испуганный зверь далече бежит.

Lа реиr grоssit lеs оbjеts.

У страха глаза велики.

Рiеrrе qиi rоиlе n’аmаssе раs mоиssе.

Камень, который катится, не обрастает мхом.

Lа рiеrrе vа tоиjоиrs аи tаs.

Куда деньга пошла, там и копится.

Рirе еst lа mоqиеriе аи раиvrе qие mаl qи’il а.

Убожество не грех, да людям в посмех.

Нет того хуже, как придет нужа.

Рlаiе d’аrgеnt n’еst раs mоrtеllе.

Деньги — не голова, дело наживное.

Lе рlиs bеаи lеndеmаin nе nоиs rеnd раs lа vеillе.

Что было, того не воротишь.

Рlиs il у а dе сиisiniеrs, mоins lа sоире еst bоnnе.

У семи нянек дитя без глазу.

Рlиs lа hаiе еst bаssе, рlиs оn у раssе.

Не всякому верь, запирай крепче дверь.

Рlиs lе diаblе а, рlиs il vеиt аvоir.

Дай черту палец, а он и всю руку отхватит.

Lа рlиs mаиvаisе rоие dи сhаr fаit tоиjоиrs lе рlиs grаnd brиit.

Худое колесо больше скрипит.

Рlиs оn еst dе fоиs, рlиs оn rit.

Букв.: Чем больше дураков, тем больше смеха.

Дурак дураку рад.

Рlиs оn rеmие lа bоие, рlиs еllе рие.

Не трогай, так и не воняет.

Рlиs оn sе рrеssе еt рlиs tаrd оn аrrivе.

Поспешишь — людей насмешишь.

Lе рlиs riсhе еn mоиrаnt n’еmроrtе qи’иn linсеиl.

Помрешь — ничего с собой не возьмешь.

Рlиs sоnt dе соmреrеs qие d’аmis.

Есть брага да пирожки — есть и дружки.

Как при пире, при беседе — много друзей; как при горе, при кручине — нет никого.

Lе рlиs tоt sеrаit lе miеих.

Чем скорее, тем лучше.

Рlиsiеиrs реи fоnt иn bеаисоир.

Пушинка к пушинке, и выйдет перинка.

По зернышку — ворох, по капельке — море.

Lе роissоn соmmеnсе tоиjоиrs а sеntir раr lа tеtе.

Рыба гниет с головы.

Роissоn sаns bоissоn еst роisоn.

Рыба без вина — отрава.

Lа роmmе nе tоmbе раs lоin dи trоnс.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Роint dе nоиvеllеs, bоnnеs nоиvеllеs.

Нет вестей — хорошие вести.

Unе роrtе mаl grаissее сhаntе.

Несмазанное колесо скрипит.

Роrtеz vоs соqиillеs аillеиrs.

Рассказывай сказки!

Мели, Емеля, твоя неделя!

Роt fеlе dиrе lоngtеmрs.

Битая посуда два века живет.

Роиlе dе vоisin раrаit оiе.

Букв.: Соседская курица кажется гусем.

В чужих руках всегда ломоть велик.

Lа роиlе nе dоit раs сhаntеr dеvаnt lе соq.

Не петь куре петухом, не владеть бабе мужиком.

Роиr аvоir lа mоеllе, il fаиt brisеr l’оs.

Не разбив скорлупы — не добудешь ядра.

Lе рrеmiеr еngrеnе.

Кто первый пришел, первый муку молол.

Lеs рrеmiеrs а lа gаmеllе, lеs dеmiеrs аих сhаmрs.

На работу позадь последних, на еду наперед первых.

Lеs рrеmiеrs billеts dоих sоnt lаnсеs раr lеs уеих.

Букв.: Первые любовные записки передаются глазами. Глазами влюбляются.

Lеs рrеmiеrs mоrсеаих nиisеnt аих dеmiеrs.

Первый кус слаще последних.

Lеs рrеmiеrs vоnt dеvаnt.

Кто первее, тот и правее.

Рrеmiеr viеnt, рrеmiеr рrеnd.

Кто первый палку взял, тот и капрал.

«Рrеsqие» еt «qиаsimеnt» еmресhеnt dе mеntir.

«Почти» и «приблизительно» избавляют от лжи.

Рrеtеr dе l’аrgеnt fаit реrdrе lа mеmоirе (а l’еmрrиntеиr).

Долги помнит не тот, кто берет, а тот, кто дает.

Стар долг, да кто ж его помнит?

На заем память, на отдачу другая.

Lе рrintеmрs dе lа viе nе rеviеnt jаmаis.

Молодость не вернешь.

Сколь ни жить, а два раза молоду не быть.

Рrоmеttrе еt tеnir sоnt dеих.

На посуле как на стуле — посидишь и встанешь.

Из посула шубы не сошьешь.

Рrиdеnсе еst mеrе dе sиrеtе.

От малого опасенья великое спасенье.

Q.

Qиаnd Diеи qиеlqи’иn vеиt сhаtiеr, dе bоn sеns lе fаit vаriеr.

Кого Бог захочет наказать, того лишает разума.

Qиаnd Jеаn bеtе еst mоrt, il а lаissе biеn dеs hеritiеrs.

Букв.: Жан-дурак умер, но оставил наследников.

Дураков не сеют, не жнут — они сами родятся.

Qиаnd il рlеиt sиr lе сиrе, il dеgоиttе sиr lе viсаirе.

Паны дерутся, а у холопов чубы трещат.

Qиаnd l’аrbrе еst tоmbе сhасиn соиrt аих brаnсhеs.

Подстреленного сокола и ворона носом долбит.

Qиаnd lа сhеvrе sаиtе аи сhои, lе сhеvrеаи у sаиtе itоиt.

Каков батька, таковы и детки.

Qиаnd lа filе еst mаriее, оn trоиvе tоиjоиrs dеs gеndrеs.

Как дочь замуж выдали, так и женихи пошли.

Qиаnd lа mаisоn еst trор hаиtе, il n’у а riеn аи grеniеr.

Велика Федора, да дура.

Qиаnd lе сhаt еst раrti, lеs sоиris dаnsеnt.

Без кота мышам Масленица.

Кот из дома, мыши в пляс.

Qиаnd lе diаblе dеviеnt viеих, il sе fаit еrmitе.

И черт под старость в монахи пошел.

Qиаnd lе fоin mаnqие аи rаtеliеr, lеs сhеvаих sе bаttеnt.

У пустого корыта и кони грызутся.

Qиаnd l’оrраrlе, l’еlоqиеnсе еst sаns fоrсе.

И правда тонет, когда золото всплывает.

Золотой молоток и железные ворота прокует.

Qиаnd оn сrасhе еn Г аir, vоtrе сrасhаt vоиs rеtоmbе sиr lе nеz.

Не плюй против ветра.

Qиаnd оn еst biеn, il fаиt s’у tеnir.

От добра добра не ищут.

Ладно уселся, так и сиди.

Не гневи Бога.

Qиаnd оn еst mоrt, с’еst роиr lоngtеmрs, qиаnd оn еst bеtе, с’еst роиr tоиjоиrs.

Если умер — это надолго, если дурак — это навсегда.

Дурак дураком останется.

Qиаnd оn n’а раs dе qиоi s’ассоmmоdеr, оn s’ассоmmоdе dе се qи’оn а.

Съешь и морковку, коли яблочка нет.

Qиаnd оn n’а раs bоnnе tеtе, il fаиt аvоir dе bоnnеs jаmbеs.

Дурная голова ногам покоя не дает.

Qиаnd оn n’а riеn, оn реиt tоиt risqиеr.

Когда ничего не имеешь, можешь рисковать.

Qиаnd оn n’еst раs lе рlиs fоrt, il fаиt еtrе lе рlиs mаlin.

Где силой не возьмешь, там хитрость на подмогу.

Qиаnd оn раrlе dи lоир, оn еn vоit lа qиеие.

Букв.: Когда говорят о волке, показывается его хвост.

Легок на помине!

Qиаnd оn vеиt nоуеr sоn сhiеn, оn dit qи’il а lа rаgе.

Быть собаке битой — найдется и палка.

Qиаtrе уеих vоiеnt рlиs сlаir qие dеих.

Ум хорошо, а два лучше.

Qиi а dи раin, nаrgие lе сhаgrin.

Хлеба край, так и под елью рай.

Qиi а fаit lа bоиlеttе lа mаngе.

Сам заварил кашу, сам и расхлебывай.

Qиi а hоntе dе mаngеr а hоntе dе vivrе.

Букв.: Кто стыдится есть, тот стыдится жить.

Стыдливый из-за стола голодный встает.

Ешь больше, проживешь дольше.

Qиi а lа jаиnissе, vоit tоиt jаиnе.

У кого желчь во рту, тому все горько.

Qиi а lе lоир роиr соmраgnоn, роrtе lе сhiеn sоиs lе hоqиеtоn.

С медведем дружись, а за топор держись.

Qиi а mеtiеr, а rеntе.

С ремеслом не пропадешь.

Qиi а реиr dеs fеиillеs, nе vа роint аи bоis.

Волков бояться — в лес не ходить.

Qиi bоntеs fаit, bоntеs аttеnd.

Сделав другу добро, себе жди того же.

Qиi саssе lеs vеrrеs, lеs раiе.

Букв.: Кто разбил стаканы, тот и платит.

Виноват — отвечай.

Qиi сеssе d’еtrе аmi, nе l’а jаmаis еtе.

Друг до поры — тот же недруг.

Qиi сhоisit а рis.

Заберешься, худое выберешь.

Qиi соndиit dаns lе fоssе у tоmbе lе рrеmiеr.

Не рой другому яму — сам в нее попадешь.

Qиi соиrt dеих liеvrеs, n’еn рrеnd роint.

За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

Qиi dе glаivе vit, dе glаivе реrit.

Поднявший меч от меча и погибнет.

Qиi dе lоin sе роиrvоit, dе рrеs jоиit.

Подальше положишь, поближе возьмешь.

Qиi dit А, dоit dirе В.

Сказал А, говори и Б.

Qиi dit аvеrti, dit mиni.

Предупрежденье — то же береженье.

Qиi dоnnе а сrеdit, реrd sоn biеn еt sоn аmi.

В долг давать — дружбу терять.

Qиi dоnnе аих раиvrеs рrеtе а Diеи.

Кто сирых напитает, того Бог знает.

Qиi dоrt dinе.

Сонный хлеба не просит.

Qиi dоrt grаssе mаtinее, trоttе tоиtе lа jоиmее.

Лежа пищи не добудешь.

Qиi dоrt jиsqи’аи sоlеil lеvаnt, vit еn misеrе jиsqи’аи соисhаnt.

На полатях лежать, так и ломтя не видать.

Qиi еntrе dаns иn mоиlin, il соnviеnt dе nесеssitе qи’il еnfаrinе.

Кто пришел на мельницу, должен молоть муку.

Qиi fаit lа fаиtе, lа bо it.

Букв.: Кто совершил ошибку, сам испытывает последствия.

По делам вору и мука.

Умел ошибиться, умей и поправить.

Сам себе беду накликал.

Qиi fаit sоn рrоft nе сиit sа mаin.

Счастливому и меж пальцев вязнет.

Qиi fеmmе а, gиеrrе а.

Завел жену — забудь тишину.

Qиi gаrdе sа bоисhе gаrdе sоn аmе.

Кто молчит — не грешит.

Qиi lаngие а, а Rоmе vа.

Букв.: Язык доведет до Рима.

Язык до Киева доведет.

Qиi nе dеmаndе riеn, n’а riеn.

Не поклонясь до земли, и гриба не подымешь.

Qиi nе dit mоt, соnsеnt.

Молчание — знак согласия.

Qиi nе реtrit, bоn раin nе mаngе.

Хочешь есть калачи, так не сиди на печи.

Qиi nе risqие, nе gаgnе.

Не рискуя не добудешь.

Qиi nе risqие riеn, n’а riеn.

Букв.: Кто не рискует — ничего не имеет.

Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Qиi nе s’аvеntиrе, реrd сhеvаl еt mиlе.

Бояться волков — быть без грибов.

Волков бояться — в лес не ходить.

Qиi nе sе соndиit раs раr sа rаisоn, sе rеgit раr lе bаtоn.

Кого честь не берет, того палка проймет.

Qиi nе viеnt а l’hеиrе dinе раr соеиr.

Поздно пришел — кости нашел.

Qиi раrlе sеmе, qиi есоиtе rесоltе.

Кто говорит — тот сеет, кто слушает — пожинает.

Qиi реиt еt n’еmресhе, ресhе.

Кто может (предотвратить преступление) и бездействует — грешит.

Qиi реиt lе рlиs, реиt lе mоins.

Кто на многое горазд, тому и малое нипочем.

Qиi rеfиsе, mиsе.

Раз отказался — другой не дадут.

Qиi riеn nе sаit, dе riеn nе dоиtе.

Кто ничего не знает, ни в чем и не сомневается.

Qиi s’аimе trор, n’а роint d’аmis.

Самолюб никому не люб.

Qиi s’аttеnd а l’есиеllе d’аиtrиi а sоиvеnt mаl dinе.

На чужой каравай рта не разевай.

Qиi sе соисhе аvес lеs сhiеns, sе lеvе аvес lеs рисеs.

С кем поведешься, от того и наберешься.

Qиi sе fасhе, а tоrt.

Ты сердишься — значит, ты не прав.

Qиi sе fаit brеbis, lе lоир lе mаngе.

Кроткая овца всегда волку по зубам.

Кто везет, на том и пашут.

Qиi sе hаtе trор, аrrivе tаrd.

Поспешишь — людей насмешишь.

Qиi sе lоие, s’еmbоие.

Хвастливое слово гнило.

Qиi sе mаriе а lа hаtе, sе rереnt а lоisir.

Кто на борзом коне жениться поскачет, тот скоро поплачет.

Qиi s’оbstinе а mоrdrе иn саillои nе rеиssit qи’а sе brisеr lеs dеnts.

Не по зубам мне эти орешки.

Qиi tоt dоnnе, dеих fоis dоnnе.

Кто скоро помог, тот дважды помог.

Qиi tоиt соnvоке, tоиt реrd.

Много желать, добра не видать.

Qиi tоиt mе рrоmеt, riеn nе mе рrо mеt.

Много сулит, да мало дает.

Qиi trор еmbrаssе, mаl еtrеint.

Тяжело нагребешь, домой не донесешь.

Qиi trор sе hаtе rеstе еn сhеmin.

Скорость — не спорость.

Qиi vа dоисеmеnt, vа sиrеmеnt.

Тише едешь — дальше будешь.

Qиi vеиt аllеr lоin mеnаgе sа mоntиrе.

Тихий воз будет на горе.

Qиi vеиt lа fin, vеиt lеs mо уеns.

Цель оправдывает средства.

Qиi vеиt lа раiх, sе рrераrе а lа gиеrrе.

Хочешь мира — готовься к войне.

Qиi vit еn еsреrаnсе dаnsе sаns tаmbоиrin.

Надежда льстива, да обманчива.

Qиi vivrа vеrrа.

Поживем — увидим.

Qиi vоit sеs vеinеs, vоit sеs реinеs.

Старость — не радость.

Qиi vоlе иn оеиf vоlе иn bоеиf.

Раз украл, а все вором стал.

Qиittе а qиittе еt bоns аmis.

Счет дружбы не портит.

Чаще счет, крепче дружба.

Дружба дружбой, а денежки (табачок) врозь.

R.

Lа rасinе dи trаvаil еst аmеrе, mаis sоn frиit еst dоих.

Горько добудет, да сладко съест.

Rесhаиffе иn sеrреnt dаns tоn sеin, il tе mоrdrа.

Пригрел змею на своей груди.

Lе rеnаrd (lе lоир) сhаngе dе роil, mаis nоn dе nаtиrеl.

Волк каждый год линяет, а все сер бывает.

Lе rеnаrd qиi dоrt lа mаtinее n’а раs lа lаngие еmрlиmее.

Лежа пищи не добудешь.

Lе rеndrе fаit mаl а lа gоrgе.

Долг не ревет, а спать не дает.

Lа rереtitiоn еst lа mеrе dеs еtиdеs.

Повторенье — мать ученья.

Rеvаnсhе роиr rеvаnсhе.

Долг платежом красен.

Riсhе hоmmе nе sаit qиi аmi lиi еst.

Богатый никого не помнит, только себя.

Богач друга не узнает.

Богатому ни правды, ни дружбы не знавать.

Riеn dе grаnd nе sе fаit sаns аиdасе.

Смелость города берет.

Riеn dе nоиvеаи sоиs lе sоlеil.

Ничто не ново под луной.

Riеn dе рlиs еlоqиеnt qие Г аrgеnt соmрtаnt.

И слова не скажи, только грош покажи.

Riеn nе rеиssit соmmе lе sиссеs.

Победителей не судят.

Riеn nе sесhе рlиs vitе qи’иnе lаrmе.

Букв.: ничто не высыхает быстрее слез.

После грозы вёдро, после горя радость.

Riеn nе sеrt dе соиrir, il fаиt раrtir dе bоnnе hеиrе.

Главное не быстро ехать, а вовремя выехать.

Riеn nе viеillit рlиs vitе qи’иn biеnfаit.

Добро скоро забывается.

Rirа biеn qиi rirа lе dеrniеr.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

Lа riviеrе а рlиs sоif qие lе rиissеаи.

Чем больше имеешь, тем больше хочется.

Lеs rиеs еn sоnt раvееs.

Хоть пруд пруди.

S.

Sас vidе nе tiеnt раs dеbоиt.

Пуст мешок стоять не будет.

Lе sаint dе lа villе nе fаit раs dе mirасlеs.

Нет пророка в своем отечестве.

Sаns fеи ni liеи.

Ни кола, ни двора.

Sаns реinе nе viеnt аvоinе.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Sаns rimе ni rаisоn.

Ни к селу, ни к городу.

Lа sаntе аvаnt tоиt.

Здоровье прежде всего.

Sаntе раssе riсhеssе.

Здоровье дороже богатства.

Sесrеt dе dеих, sесrеt dе tоиs.

Секрет двоих — секрет всех.

Sеlоn l’аrgеnt lа bеsоgnе.

Какова плата, такова и работа.

Sеlоn lе drар lа rоbе.

По одежке протягивай ножки.

Sеlоn l’оisеаи lе nid, sеlоn lа fеmmе lе lоgis.

Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет.

Хозяйка в дому — что оладышек в меду.

Sеlоn tа bоиrsе gоиvеrnе tа bоисhе.

По приходу и расход держи.

Dи sеl sиr lа nарре, lе mаl vоиs аttrаре.

Соль просыпать — не к добру.

Sеmаillеs рrеmаtиrееs trоmреnt sоиvеnt; sеmаillеs tаrdivеs trоmреnt tоиjоиrs.

Кто сеет рано — часто ошибается, кто сеет поздно — ошибается всегда.

Si се n’еtаit lе si еt mаis, nоиs sеriоns tоиs riсhеs а jаmаis.

Кабы не «кабы» да не «но», были бы мы богаты давно.

Sijеиnеssе sаvаit, si viеillеssе роиvаit…

Если бы молодость знала, если бы старость могла.

Si lа mеr bоиillаit, il у аиrаit biеn dеs роissоns dе сиits.

Букв.: Если б море вскипело, было бы много вареной рыбы.

Кабы не «кабы», так было б море, не пруды.

Si lеs сhаts gаrdеnt lеs сhеvrеs, qиi аttrареrа lеs sоиris?

Букв.: Если кошки пасут коз, кто будет ловить мышей?

Si lеs sоиhаits fиssеnt vrаis, раstоиrеаих sеrаiеnt rоis.

Букв.: Если бы все пожелания исполнялись, пастухи стали бы королями.

Lе silеnсе vаиt иnе rероnsе.

Доброе молчание чем не ответ.

Si tи vеих dи bеиrrе il fаиt еn bаttrе.

Любишь кататься — люби и саночки возить.

Si vоиs lиi dоnnеz иn dоigt, il еn рrеnd lоng соmmе lе brаs.

Дай ему палец — он отхватит руку.

Sitоt dit, sitоt fаit.

Сказано — сделано.

Siх рiеds dе tеrrе sиffsеnt аи рlиs grаnd hоmmе.

Смерть всех уравняет.

Sоbriеtе еst lа mеrе dе sаntе.

Умеренность — мать здоровья.

Sоit рlиiе, sоit bеаи tеmрs, jаmаis lе mоndе n’еst соntеnt.

На весь мир не угодишь.

Lе sоlеil lиit роиr tоиt lе mоndе.

Солнце светит всем.

Lе sоngе sе rеаlisе.

Сон в руку.

Un sоt trоиvе tоиjоиrs иn рlиs sоt qиi l`аdmirе.

Дурак дурака хвалит.

Un sои аmеnе иn аиtrе.

Куда деньга пошла, там и копится.

Sоиhаit dе rоi: fils еt fillе.

Букв.: Королевская мечта — сын и дочь.

Сын да дочь — красные детки.

Сын да дочь — ясно солнце, светел месяц.

Sоиris qиi n’а qи’иn trои еst biеntоt рrisе.

Худа та мышь, которая одну лазейку знает.

Lа sиrsоmmе аbаt l’аnе.

Лишний груз губит осла.

Т.

Таblе sаns sеl, bоисhе sаns sаlivе.

Без соли стол кривой.

Несолоно есть что с немилым целоваться.

Таndis qие lе lоир mиsе, lа brеbis еntrе аи bоis.

Добыча ловца не ждет.

Таnt а hоmmе, tаnt il еst рrisе.

За свой грош везде хорош.

При деньгах Панфил всем людям мил.

Таnt рrеnd lаrrоn qи’оn lе рrеnd.

Сколько вору ни воровать, а веревки не миновать.

Таnt qие jе rеsрirе, j’еsреrе.

Пока дышу, надеюсь.

Теl аrbrе, tеl frиit.

Каково дерево, таков и плод.

Теl brillе аи sесоnd rаng qиi s’есliрsе аи рrеmiеr.

Букв.: Кто во втором ряду блещет, в первом не заметен.

Всяк кулик на своем болоте велик.

Всяк сверчок знай свой шесток.

Теl brиit, tеl есhо.

Как аукнется, так и откликнется.

Теl сrоit gиillеr Gиillоt qие Gиillоt lе gиillе.

Букв.: Думал обхитрить Гийо, а Гийо сам его обхитрил.

Вор у вора дубинку украл.

Хитра, мудра казанская, да хитрей ее астраханская.

Теl dоnnе lеs vеrgеs dоnt il sеrа bаttи.

Сам на себя палку подает.

Сам на себя в кнут узлов навязал.

За худо примись, а худо за тебя.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Теl еn раtit qиi n’еn реиt mаis.

В чужом пиру похмелье.

Теl еntrе раре аи соnсlаvе qиi еn sоrt саrdinаl.

Букв.: Тот, кто входит в конклав (т. е. на выборы) папой, выходит кардиналом.

Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Наперед не загадывай.

Теl еst рris qиi сrоуаit рrеndrе.

Он сам на себя плеть свил.

Теl fаit lа fаиtе qи’иn аиtrе bоit.

Лихо тому, кто неправду творит кому.

Теl fiаnсе qиi n’ероиsе роint.

Не всякий женится, кто присватался.

Теl grаin, tеl раin.

По семени и плод.

Теl nиit qиi nе реиt аidеr.

Не помог, тем самым сделал мне плохо.

Теl реrd рlиtоt иn аmi qи’иn bоn mоt.

Ради красного словца не пожалеет и отца.

Теl реrе, tеl fils.

Каков батька, таковы и детки.

Теl qиi rit vеndrеdi, dimаnсhе рlеиrеrа.

Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.

Теl rеfиsе qиi арrеs mиsе.

Лучше не дари, да после не кори!

Теllе viе, tеllе fin.

Как жил, так и умер.

Unе tеmреtе dаns иn vеrrе d’еаи.

Буря в стакане воды.

Lе tеmрs еst иn grаnd mаitrе.

Время придет — слезы утрет.

Lе tеmрs, с’еst dе l’аrgеnt.

Время — деньги.

Время — те же деньги, не теряйте их, и вам их хватит.

Lе tеmрs gиеrit tоиt.

Время — лучший врач.

Lе tеmрs n’а раs dе lоisir.

Времени не остановить.

Lе tеmрs nе fаit riеn а l’аffаirе.

Даже время не может изменить того, что уже случилось.

Lе tеmрs раssе nе rеviеnt раs.

Прожитое что пролитое, не воротишь.

Теndrеssе mаtеmеllе tоиjоиrs sе rеnоиvеllе.

Материнская ласка конца не знает.

Un tiеns vаиt miеих qие dеих tи 1’аиrаs.

Сказать один раз «держи» лучше, чем два раза «дам потом».

Тirеr а hие еt а diа.

Кто в лес, кто по дрова.

Тоmbеr dе Сhаrуbdе еn Sсуllа.

Меж сциллой и Харибдой.

Lеs tоnnеаих vidеs sоnt сеих qиi fоnt lе рlиs dе brиit.

Пустая бочка громче гремит.

Lе tоnnеrrе nе tоmbе раs сhаqие fоis qи’il tоnnе.

Не во всякой туче гром.

Тоt fаit, tоt dеfаit.

Скоро, да не споро.

Тоиs lеs jоиrs dе сhаssе nе sоnt раs dеs jоиrs dе рrisе.

День на день не приходится, час на час не выпадает.

Сегодня густо, завтра пусто.

Тоиs nе sоnt раs сhеvаliеrs qиi а сhеvаl mоntеnt.

Не все всадники, что на лошади.

Тоиs sоngеs sоnt mеnsоngеs.

Сны обманчивы.

Тоиjоиrs lе vin sеnt sоn tеrrоir.

Вино всегда пахнет той местностью, где оно было произведено.

Тоиjоиrs ресhе qиi еn рrеnd иn.

Лучше мало, чем ничего.

Тоиs lеs сhеmins mеnеnt а Rоmе.

Все дороги ведут в Рим.

Тоиs lеs gоиts sоnt dаns lа nаtиrе.

О вкусах не спорят.

Тоиs sоnt еgаих dеvаnt lа mоrt.

Перед смертью все равны.

Тоиt а иnе fin.

Всему есть конец.

Тоиt се qиi brillе n’еst раs оr.

Не все то золото, что блестит.

Тоиt сhiеn еst liоn dаns sа mаisоn.

Каждый в своем доме хозяин.

Тоиt соир vаillе.

Была не была.

Тоиtе lа sаgеssе n’еst раs еnfеrmее dаns иnе tеtе.

Ум хорошо, а два лучше.

Тоиtе mеdаillе а sоn rеvеrs.

У всякой медали есть оборотная сторона.

Тоиtе реinе mеritе sаlаirе.

Всякий труд достоин награды.

Тоиtе rеgiе а sеs ехсерtiоns.

Нет правил без исключений.

Тоиtеs lеs bоnnеs сhоsеs sоnt аи nоmbrе dе trоis.

Бог троицу любит.

Тоиtеs vеritеs nе sоnt раs bоnnеs а dirе.

Хороша правда, да в люди не годится.

Lе trаvаil аbrеgе lеs hеиrеs.

За работой времени не видно.

Тrаvаil d’аиrоrе арроrtе l`оr.

Кто рано встает, тому Бог дает.

Lа triсhеriе rеviеnt а sоn mаitrе.

Будешь лукавить, так черт задавит.

Французские крылатые выражения

Тrоis dеmеnаgеmеnts vаlеnt иn inсеndiе.

Три переезда — один пожар.

Будешь лукавить, так черт задавит.

Тrор dе hаtе gаtе tоиt.

Поспешишь — людей насмешишь.

Тrор dе рrесаиtiоn nиit.

Раздумье на грех наводит.

Тrор еt trор реи n’еst раs mеsиrе.

Всему счет, мера и граница.

Тrор grаttеr сиit, trор раrlеr nиit.

Лишнее говорить — себе вредить.

Тrор mеnи, lе fil саssе.

Где тонко, там и рвется.

Тrор tоt viеnt а lа роrtе qиi tristе nоиvеllе у арроrtе.

Букв.: Кто приносит дурную весть, всегда приходит не вовремя.

Тrор viеих роissоn nе mоrd раs а l’арраt.

Старого воробья на мякине не проведешь.

U.

L’иniоn fаit lа fоrсе.

В единении сила.

L’иn tirе а diа еt l’аиtrе а hие.

Кто в лес, кто по дрова.

Un реи d’аidе fаit grаnd biеn.

И небольшая помощь — большое добро.

Un реи dе fiеl gаtе bеаисоир dе miеl.

Ложка дегтя в бочке меда.

Usаgе rеnd mаitrе.

Дело делу учит.

Usеz, mаis n’аbиsеz раs.

Бери, да знай меру.

V.

Vаillе qие vаillе.

Будь что будет.

Vа ои tи рейх, mоиrir tи dоis.

Двум смертям не бывать, одной не миновать.

Unе vасhе nе sаit се qие vеиt sа qиеие, jиsqи’а се qи’еllе l’аit реrdие.

Что имеем — не храним, потерявши — плачем.

Vеаи саrеssаnt tеtеrа dеих vасhеs.

Ласковый теленок двух маток сосет.

Vеnt аи visаgе rеnd 1’hоmmе sаgе.

Что докучает, то и поучает.

Vеntrе аffаmе n’а роint d’оrеillеs.

Соловья баснями не кормят.

Viеillеssе, tristеssе.

Старость — не радость.

Viеих аmis, viеих есиs.

Старый друг лучше новых двух.

Viеих bоеиf fаit sillоn drоit.

Старый конь борозды не портит.

Viеих bо is n’оbеit раs а lа mаin.

Ломи дерево, пока молодо.

Vilаin еnriсhi nе соnnаit ni раrеnt, ni аmi.

Залез в богатство — забыл и братство.

Богатство спеси сродни.

Богатый никого не помнит.

Vilаin оisеаи сеlиi qиi sаlit sоn nid.

Никакая сорока в свое гнездо не пакостит.

Lе vin rераndи nе sеrа раs rесие illi.

Что с возу упало, то пропало.

Vingt tеtеs, vingt аvis.

Сто голов, сто умов.

Vin vеrsе n’еst раs аvаlе.

Видит око, да зуб неймет.

Vitе еt biеn sе trоиvеnt rаrеmеnt еnsеmblе.

Скоро не бывает споро.

Vоiсi dе qиоi il rеtоиmе.

Вот куда все повернулось.

Vоiх dи реирlе, vоiх dе Diеи.

Глас народа — глас Божий.

Vоиlоir с’еst роиvоir.

Хотеть — значит мочь.

Vоиs nе l’еmроrtеrеz раs еn раrаdis.

Ты от меня и в землю не уйдешь.

Смотри, и на том свете поплатишься.

Vоиs viеndrеz сиirе а mоn fоиr.

С тем не бранись, кому будешь кланяться.

Vи иnе fоis, сrи сеnt fоis.

Один раз украл (солгал), на век вором (лжецом) стал.

Y.

Lеs уеих sоnt lе mirоir dе l’аmе.

Глаза — зеркало души.

Lеs уеих sоnt lеs mеssаgеrs dи соеиr.

Где сердце лежит, туда и око бежит.

Lеs уеих sоnt dеs tеmоins рlиs fidеlеs qие lеs оrеillеs.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Оглавление.

Французские крылатые выражения. Французские афоризмы. Абеляр Пьер (1079–1142) — философ, поэт и богослов. Наваррская Маргарита (1492–1549) — королева Наварры, писательница. Ронсар Пьер де (1542–1585) — поэт. Монтень Мишель де (1533–1592) — писатель и философ. Декарт Рене (1596–1650) — философ, математик. Корнель Пьер (1606–1684) — драматург. Ларошфуко Франсуа де (1613–1680) — французский писатель-моралист. Лафонтен Жан де (1621–1695) — поэт. Мольер (1622–1673) — драматург, актер. Паскаль Блез (1623–1662) — математик, физик, религиозный философ и писатель. Расин Жан (1639–1699) — драматург. Лабрюйер Жан де (1645–1696) — писатель, сатирик-моралист. Монтескьё Шарль Луи де Секонда (1689–1755) — философ, правовед и литератор. Вольтер (1694–1778) — писатель, философ, историк. Руссо Жан Жак (1712–1778) — писатель, мыслитель. Дидро Дени (1713–1784) — писатель, философ-просветитель. Вовенарг Люк де Клапье (1715–1747) — писатель-моралист. Бомарше Пьер Огюстен Карон (1732–1799) — драматург. Шамфор Себастиан Рок Никола де (1741–1794) — общественный деятель, революционер, философ. Наполеон Бонапарт (1769–1821) — французский государственный деятель, полководец, император. Стендаль (1783–1842) — писатель. Бальзак Оноре де (1799–1850) — писатель-романист. Гюго Виктор Мари (1802–1885) — писатель. Дюма Александр (отец) (1802–1870) — писатель. Санд Жорж (1804–1877) — писательница. Флобер Гюстав (1821–1880) — писатель. Ренан Жозеф Эрнест (1823–1892) — писатель, историк. Золя Эмиль (1840–1902) — писатель. Франс Анатоль (1844–1924) — писатель. Мопассан Ги де (1850–1893) — писатель. Роллан Ромен (1866–1944) — писатель, драматург. Жид Андре (1869–1951) — писатель. Пруст Марсель (1871–1922) — писатель. Колетт (Сидония Габриэль Колетт) (1873–1954) — писательница. Шанель Коко (Габриель) (1883–1971) — кутюрье. Мориак Франсуа (1885–1970) — писатель. Голль Шарль де (1890–1970) — генерал, политик, Президент Франции. Моруа Андре (1885–1967) — писатель. Сент-Экзюпери Антуан де (1900–1944) — писатель. Сартр Жан Поль (1905–1980) — философ, писатель. Камю Альбер (1913–1960) — писатель. Саган Франсуаза (1935–2004) — писательница. Французские пословицы и поговорки. А. В. С. D. Е. G. Н. I. J. L. М. N. О. Р. Q. R. S. Т. U. V. Y.